Translations by Nguyễn Thái Ngọc Duy

Nguyễn Thái Ngọc Duy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 452 results
~
Connect to _Server
2013-03-03
Kết nối đến _máy chủ
2012-08-23
Kết nối đến _máy phục vụ
~
Enter _Location
2012-08-23
Nhập đị_a chỉ
~
Sidebar
2011-05-26
Khung bên
2011-05-18
Khung lề
3.
Run Software
2012-08-23
Chạy phần mềm
4.
Connect to Server
2013-03-03
Kết nối đến máy chủ
5.
Files
2011-05-18
Tập tin
6.
Access and organize files
2011-05-18
Truy cập và tổ chức tập tin
7.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
2013-03-03
folder;thư;mục;thu;muc;;manager;quản;lý;quan;lý;;explore;khám;phá;kham;pha;;disk;đĩa;dia;;filesystem;hệ;thống;tập;tin;he;thong;tap;tin;
12.
Open your personal folder
2007-03-02
Mở thư mục cá nhân
33.
Home
2011-05-18
Thư mục riêng
45.
Size
2011-05-18
Kích thước
49.
Modified
2012-08-23
Sửa đổi
62.
The location of the file.
2011-05-18
Vị trí tập tin.
63.
Trashed On
2011-05-18
Bỏ rác lúc
64.
Date when file was moved to the Trash
2011-05-18
Ngày chuyển vào sọt rác
65.
Original Location
2011-05-18
Địa chỉ gốc
66.
Original location of file before moved to the Trash
2011-05-18
Địa chỉ gốc trước khi bị chuyển vào sọt rác
67.
Relevance
2012-08-23
Mức độ liên quan
68.
Relevance rank for search
2012-08-23
Mức độ liên quan để tìm kiếm
70.
You cannot move the volume “%s” to the trash.
2012-08-23
Bạn không thể chuyển khối tin “%s” vào sọt rác.
71.
If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the volume.
2012-08-23
Nếu bạn muốn đẩy ổ đĩa ra, vui lòng dùng lệnh "Đẩy ra" trong trình đơn bật lên của ổ đĩa này.
73.
If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup menu of the volume.
2012-08-23
Nếu bạn muốn tháo gắn kết ổ đĩa, vui lòng dùng lệnh "Tháo gắn kết ổ đĩa" trong trình đơn bật lên của ổ đĩa này.
89.
%R
2012-09-01
%R
90.
%-I:%M %P
2012-08-23
%-I:%M %P
91.
%b %-e
2012-08-23
%-e %b
92.
%b %-d %Y
2012-08-23
%-d %b %Y
93.
%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p
2012-09-01
%a, %I:%M:%S %p %e %b %Y
94.
%a, %b %e %Y %T
2012-09-01
%a, %T %e %b %Y
100.
Me
2012-08-23
Tôi
108.
Program
2013-03-03
Chương trình
109.
Audio
2013-03-03
Nhạc
110.
Font
2013-03-03
Phông
112.
Archive
2013-03-03
Kho lưu trữ
113.
Markup
2013-03-03
Mã đánh dấu
115.
Contacts
2013-03-03
Liên lạc
116.
Calendar
2013-03-03
Lịch
117.
Document
2013-03-03
Tài liệu
120.
Binary
2013-03-03
Nhị phân
121.
Folder
2013-03-03
Thư mục
123.
Link to %s
2007-03-02
liên kết đến %s
124.
Link (broken)
2013-03-03
Liên kết (hư)
125.
Merge folder “%s”?
2012-08-23
Gộp thư mục “%s” chứ?
126.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2011-05-18
Sẽ hỏi xác nhận thay thế tập tin đã có trong thư mục với tập tin mới trong khi gộp.
127.
An older folder with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có thư mục cũ hơn cùng tên “%s”.
128.
A newer folder with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có thư mục mới hơn cùng tên “%s”.
129.
Another folder with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có thư mục khác cùng tên “%s”.
130.
Replacing it will remove all files in the folder.
2011-05-18
Thay thế có nghĩa là xoá tất cả tập tin cũ trong thư mục.
131.
Replace folder “%s”?
2012-08-23
Thay thế thư mục “%s” chứ?