|
16.
|
|
|
GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href="apt:gnome-orca">Install Orca</link>, then refer to the <link href="help:gnome-orca">Orca Help</link> for more information.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
GNOME fornece o lector de pantalla <app>Orca</app> para mostrar a interface de usuario en dispositivos Braille. Dependendo de como instalase GNOME, quizais non teña Orca instalado. <link href="apt:gnome-orca">Instale Orca</link> e despois vaia a <link href="help:gnome-orca">Axuda de Orca</link> para obter máis información.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-braille.page:22
|
|
17.
|
|
|
Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're easier to see.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
Modificar o contraste das xanelas e dos botóns da pantalla, para que sexan máis doados de ver.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:14
|
|
18.
|
|
|
Adjust the contrast
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Axustar o contraste
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:26
|
|
19.
|
|
|
You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to see. This is not the same as <link xref="display-dimscreen">changing the brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user interface</em> will change.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Pode axustar o contraste das xanelas e dos botóns para que sexan máis fáciles de ver. Isto non é o mesmo que <link xref="display-dimscreen">cambiar o brillo de toda a pantalla</link>; só cambiarán algunhas partes da <em>interface de usuario</em>.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:30
|
|
20.
|
|
|
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
Abra <gui>Acceso universal</gui> e seleccione a lapela <gui>Ver</gui>.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:44
C/a11y-font-size.page:40
|
|
21.
|
|
|
Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>.
|
|
|
(itstool) path: item/p
|
|
|
|
<gui>Activa</gui> o <gui>Alto contraste</gui>.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-contrast.page:50
|
|
22.
|
|
|
The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the mouse still.
|
|
|
(itstool) path: info/desc
|
|
|
|
A funcionalidade de clic por demora permítelle facer clic mantendo o rato parado un chisco.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:18
|
|
23.
|
|
|
Simulate clicking by hovering
|
|
|
(itstool) path: page/title
|
|
|
|
Realizar un clic ao pousar o punteiro enriba
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
|
| msgid "Simulate click by hovering"
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:30
|
|
24.
|
|
|
You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or Dwell Click.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Pode premer ou arrastrar simplemente pousando o punteiro do rato enriba dun control ou un obxecto da pantalla. É útil se ten dificultades para mover o rato e premer á vez. Este característica chámase clic por demora ou pulsación ao pousar.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:34
|
|
25.
|
|
|
When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be clicked for you.
|
|
|
(itstool) path: page/p
|
|
|
|
Cando o clic por demora está activado pode pousar o punteiro do rato sobre un control e agardar un chisco até que o botón se prema automaticamente.
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
C/a11y-dwellclick.page:41
|