Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
1.
The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin. Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin?
2012-08-26
El nuevo valor para la unión %(binding)s para la acción <b>%(action)s</b> en el complemento <b>%(plugin)s</b> conflictúa con la acción <b>%(action_conflict)s</b> del complemento <b>%(plugin_conflict)s</b>. ¿Quiere desactivar <b>%(action_conflict)s</b> en el complemento <b>%(plugin_conflict)s</b>?
2.
Disable %(action_conflict)s
2012-08-26
Desactivar %(action_conflict)s
3.
Don't set %(action)s
2012-08-26
No establecer %(action)s
4.
Set %(action)s anyway
2012-08-26
Establecer %(action)s de todas maneras
8.
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> provided by any plugin. Do you wish to use this feature anyway?
2012-08-26
Está tratando de usar la característica <b>%(feature)s</b> que <b>no</b> está disponible en ningún complemento. ¿Usar esta característica de todos modos?
11.
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is provided by <b>%(plugin)s</b>. This plugin is currently disabled. Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?
2012-08-26
Está intentando usar la característica <b>%(feature)s</b> la cual es provista por <b>%(plugin)s</b>. Este complemento está desactivado actualmente. ¿Quiere activar <b>%(plugin)s</b> para que la característica este disponible?
12.
Enable %(plugin)s
2012-08-26
Activar %(plugin)s
13.
Don't enable %(feature)s
2012-08-26
No activar %(feature)s
14.
Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other plugins. Do you want to resolve these conflicts?
2012-08-26
Algunas uniones %(bindings)s del complemento <b>%(plugin)s</b> conflictúan con otros complementos. ¿Quiere resolver los conflictos?
15.
Resolve conflicts
2012-08-26
Resolver los conflictos
16.
Ignore conflicts
2012-08-26
Ignorar los conflictos
17.
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which is also provided by <b>%(plugin)s</b>
2012-08-26
El complemento <b>%(plugin_conflict)s</b> proporciona la característica <b>%(feature)s</b>que también es provista por <b>%(plugin)s</b>
18.
Disable %(plugin_conflict)s
2012-08-26
Desactivar %(plugin_conflict)s
19.
Don't enable %(plugin)s
2012-08-26
No activar %(plugin)s
20.
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>.
2012-08-26
El complemento <b>%(plugin_conflict)s</b> conflictúa con <b>%(plugin)s</b>.
21.
<b>%(plugin)s</b> requires feature <b>%(feature)s</b> which is provided by the following plugins: %(plugin_list)s
2012-08-26
<b>%(plugin)s</b> requiere la característica <b>%(feature)s</b> que es provista por los siguientes complementos: %(plugin_list)s
22.
Enable these plugins
2012-08-26
Activar estos complementos
23.
<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>.
2012-08-26
<b>%(plugin)s</b> necesita el complemento <b>%(require)s</b>.
24.
Enable %(require)s
2012-08-26
Activar %(require)s
25.
<b>%(plugin)s</b> provides the feature <b>%(feature)s</b> which is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
2012-08-26
<b>%(plugin)s</b> proporciona la característica <b>%(feature)s</b>, que necesitan los complementos <b>%(plugin_list)s</b>.
26.
Disable these plugins
2012-08-26
Desactivar estos complementos
27.
Don't disable %(plugin)s
2012-08-26
No activar %(plugin)s
28.
<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
2012-08-26
<b>%(plugin)s</b> es necesario para los complementos <b>%(plugin_list)s</b>.
33.
Window Management
2012-08-26
Gestión de ventanas
35.
Image Loading
2012-08-26
Carga de imágenes
40.
Reset setting to the default value
2012-08-26
Restablecer configuración predeterminada
42.
Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values.
2012-08-26
Configuración de la lista múltiple. Pulse dos veces en una fila para editar los valores.
44.
"%s" is not a valid shortcut
2012-08-26
«%s» no es un atajo válido
45.
Disabled
2012-08-26
Desactivado
46.
Enabled
2012-08-26
Activado
48.
"%s" is not a valid button
2012-08-26
«%s» no es un botón válido
49.
Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break your configuration. Do you really want to set "%s" button to Button1 ?
2012-08-26
Usar el Botón1 sin modificadores puede impedir cualquier pulsación izquierda y dañar su configuración. ¿Realmente quiere asignar el botón «%s» a Botón1?
50.
"%s" is not a valid edge mask
2012-08-26
«%s» no es una máscara de borde válida
52.
CompizConfig Settings Manager
2012-08-26
Gestor de configuración CompizConfig
53.
Plugin
2012-08-26
Complemento
54.
Please press the new key combination
2012-08-26
Introduzca la nueva combinación de teclas
55.
Window Title
2012-08-26
Título de la ventana
56.
Window Role
2012-08-26
Rol de la ventana
57.
Window Name
2012-08-26
Nombre de la ventana
58.
Window Class
2012-08-26
Clase de la ventana
59.
Window Type
2012-08-26
Tipo de ventana
60.
Window ID
2012-08-26
Id. de ventana
68.
Invert
2012-08-26
Invertir
69.
Browse...
2012-08-26
Examinar…
72.
Open directory...
2012-08-26
Abrir directorio…
73.
Open file...
2012-08-26
Abrir archivo…
74.
This is a settings manager for the CompizConfig configuration system.
2012-08-26
Este es un gestor de opciones para el sistema de configuración CompizConfig.
77.
Warning
2012-08-26
Aviso
78.
Enable %s
2012-08-26
Activar %s
80.
Search %s Plugin Options
2012-08-26
Buscar en config. del complemento %s