Translations by Pablo Lopez
Pablo Lopez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The new value for the %(binding)s binding for the action <b>%(action)s</b> in plugin <b>%(plugin)s</b> conflicts with the action <b>%(action_conflict)s</b> of the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin.
Do you wish to disable <b>%(action_conflict)s</b> in the <b>%(plugin_conflict)s</b> plugin?
|
|
2012-07-02 |
El nuevo valor para la opción %(binding)s de la acción<b>%(action)s</b> en el plugin <b>%(plugin)s</b> está en conflicto con la acción <b>%(action_conflict)s</b> del plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> .
¿Desea deshabilitar <b>%(action_conflict)s</b> en el plugin <b>%(plugin_conflict)s</b>?
|
|
2. |
Disable %(action_conflict)s
|
|
2012-07-02 |
Deshabilitar %(action_conflict)s
|
|
3. |
Don't set %(action)s
|
|
2012-07-02 |
No aplicar %(action)s
|
|
4. |
Set %(action)s anyway
|
|
2012-07-02 |
Ignorar y Aplicar %(action)s
|
|
5. |
key
|
|
2012-07-02 |
tecla
|
|
6. |
button
|
|
2012-07-02 |
botón
|
|
7. |
edge
|
|
2012-07-02 |
borde
|
|
8. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is <b>not</b> provided by any plugin.
Do you wish to use this feature anyway?
|
|
2012-07-02 |
Está intentando usar la característica <b>%(feature)s</b> que <b>no</b> está disponible en ninguno de los plugins. ¿Desea habilitar esta característica de todas formas?
|
|
9. |
Use %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
Usar %(feature)s
|
|
10. |
Don't use %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
No usar %(feature)s
|
|
11. |
You are trying to use the feature <b>%(feature)s</b> which is provided by <b>%(plugin)s</b>.
This plugin is currently disabled.
Do you wish to enable <b>%(plugin)s</b> so the feature is available?
|
|
2012-07-02 |
Está intentando usar la característica <b>%(feature)s</b> que está disponible en <b>%(plugin)s</b>.
Este plugin actualmente está deshabilitado.
¿Desea habilitar <b>%(plugin)s</b> para que la característica esté disponible?
|
|
12. |
Enable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
Habilitar %(plugin)s
|
|
13. |
Don't enable %(feature)s
|
|
2012-07-02 |
No habilitar %(feature)s
|
|
14. |
Some %(bindings)s bindings of Plugin <b>%(plugin)s</b> conflict with other plugins. Do you want to resolve these conflicts?
|
|
2012-07-02 |
Algunos de los vínculos %(bindings)s del Plugin <b>%(plugin)s</b> producen conflictos con otros plugins. ¿Desea resolverlos?
|
|
15. |
Resolve conflicts
|
|
2012-07-02 |
Resolver conflictos
|
|
16. |
Ignore conflicts
|
|
2012-07-02 |
Ignorar conflictos
|
|
17. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> provides feature <b>%(feature)s</b> which is also provided by <b>%(plugin)s</b>
|
|
2012-07-02 |
El plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> proporciona la característica <b>%(feature)s</b> que también es proporcionada por <b>%(plugin)s</b>
|
|
18. |
Disable %(plugin_conflict)s
|
|
2012-07-02 |
Deshabilitar %(plugin_conflict)s
|
|
19. |
Don't enable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
No habilitar %(plugin)s
|
|
20. |
Plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> conflicts with <b>%(plugin)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
El plugin <b>%(plugin_conflict)s</b> no es compatible con <b>%(plugin)s</b>.
|
|
21. |
<b>%(plugin)s</b> requires feature <b>%(feature)s</b> which is provided by the following plugins:
%(plugin_list)s
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> requiere <b>%(feature)s</b> que es proporcionado por los siguientes plugins:
%(plugin_list)s
|
|
22. |
Enable these plugins
|
|
2012-07-02 |
Habilitar estos plugins
|
|
23. |
<b>%(plugin)s</b> requires the plugin <b>%(require)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> requiere el plugin <b>%(require)s</b>.
|
|
24. |
Enable %(require)s
|
|
2012-07-02 |
Habilitar %(require)s
|
|
25. |
<b>%(plugin)s</b> provides the feature <b>%(feature)s</b> which is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> proporciona la característica <b>%(feature)s</b> la cual es requerida por los plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
26. |
Disable these plugins
|
|
2012-07-02 |
Deshabilitar estos plugins
|
|
27. |
Don't disable %(plugin)s
|
|
2012-07-02 |
No deshabilitar %(plugin)s
|
|
28. |
<b>%(plugin)s</b> is required by the plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
2012-07-02 |
<b>%(plugin)s</b> es requerido por los siguientes plugins <b>%(plugin_list)s</b>.
|
|
29. |
General
|
|
2012-07-02 |
General
|
|
30. |
Accessibility
|
|
2012-07-02 |
Accesibilidad
|
|
31. |
Desktop
|
|
2012-07-02 |
Escritorio
|
|
32. |
Extras
|
|
2012-07-02 |
Extras
|
|
33. |
Window Management
|
|
2012-07-02 |
Administrador de ventanas
|
|
34. |
Effects
|
|
2012-07-02 |
Efectos
|
|
35. |
Image Loading
|
|
2012-07-02 |
Compatibilidad con imágenes
|
|
36. |
Utility
|
|
2012-07-02 |
Utilidades
|
|
37. |
All
|
|
2012-07-02 |
Todo
|
|
38. |
Uncategorized
|
|
2012-07-02 |
Sin categoría
|
|
39. |
N/A
|
|
2012-07-02 |
N/D
|
|
40. |
Reset setting to the default value
|
|
2012-07-02 |
Reestablecer opciones predeterminadas
|
|
41. |
Edit
|
|
2012-07-02 |
Editar
|
|
42. |
Multi-list settings. You can double-click a row to edit the values.
|
|
2012-07-02 |
Opciones de la Multi-lista. Puedes hacer doble-click en un fila para editar los valores.
|
|
43. |
Edit %s
|
|
2012-07-02 |
Editar %s
|
|
44. |
"%s" is not a valid shortcut
|
|
2012-07-02 |
"%s" no es un acceso directo válido
|
|
45. |
Disabled
|
|
2012-07-02 |
Deshabilitado
|
|
46. |
Enabled
|
|
2012-07-02 |
Habilitado
|
|
47. |
Grab key combination
|
|
2012-07-02 |
Escoger combinación de teclas
|
|
48. |
"%s" is not a valid button
|
|
2012-07-02 |
"%s" no es un botón válido
|
|
49. |
Using Button1 without modifiers can prevent any left click and thus break your configuration. Do you really want to set "%s" button to Button1 ?
|
|
2012-07-02 |
Usar el Botón1 sin modificadores puede prevenir cualquier click izquierdo y dañar tu configuración. Realmente deseas asignar "%s" boton al Botón1 ?
|
|
50. |
"%s" is not a valid edge mask
|
|
2012-07-02 |
"%s" no es un borde de mascara válido
|