Translations by JoseRoberto

JoseRoberto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

114 of 14 results
43.
Press <enter> to start the signing process.
2022-05-07
Presione <enter> para iniciar el proceso de firmado
143.
missing changelog filename
2022-05-07
El archivo changelog no ha sido encontrado
202.
--%s needs a directory
2022-05-07
--%s necesita un directorio
221.
--%s takes no more than two arguments
2022-05-07
--%s no necesita mas de dos argumentos
222.
--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory
2022-05-07
--%s necesita el archivo .dsc como primer argumento, no un directorio
229.
<none>
2022-05-07
<ninguno>
306.
repository's %s file
2022-05-07
archivo del repositorio %s
318.
OpenPGP signature not allowed here
2022-05-07
La firma OpenPGP no esta permitida aqui
320.
expected OpenPGP signature, found something else '%s'
2022-05-07
Se esperaba una firma OpenPGP, se encontro otra cosa "%s"
321.
unfinished OpenPGP signature
2022-05-07
Firma OpenPGP inconclusa
324.
first block lacks a Source field
2022-05-07
El primer bloque le falta un campo fuente
331.
invalid filename %s
2022-05-07
Nombre de archivo invalido %s
333.
notice
2022-05-07
aviso
380.
cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed
2022-05-07
No puede verificar la firma en %s debido a que GnuPG no esta instalado