Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
523532 of 3156 results
523.
First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and so most modern monitors can display more colors than this. sRGB is a <em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of applications (including the Internet).
(itstool) path: page/p
(no translation yet)
Located in C/color-whatisspace.page:54
524.
AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks crushed.
(itstool) path: page/p
AdobeRGB on yleisesti käytetty <em>editointiavaruus</em>. Se kykenee käsittelemään enemmän värejä kuin sRGB, eli valokuvissa olevia värejä voi vaihtaa melko huolettomasti ilman pelkoa, että kaikkein elävimmät värit leikkautuvat pois tai mustan sävyt sekoittuvat.
Translated by Jiri Grönroos
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in C/color-whatisspace.page:62
525.
ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!
(itstool) path: page/p
ProPhoto on suurin saatavilla oleva väriavaruus, ja sitä käytetään usein asiakirjojen arkistointiin. Sillä voidaan koodata lähes koko ihmissilmän havaitsema värimaailma, ja myös joitain värejä joita silmä ei voi havaita.
Translated by Sami Jaktholm
Reviewed by Heidi Mattila
Located in C/color-whatisspace.page:68
526.
Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger steps between each value.
(itstool) path: page/p
Jos ProPhoto on selvästi paras vaihtoehto, miksi sitä ei sitten käytetä kaikkialla? Vastaus kiteytyy termiin <em>kvantisointi</em>. Jos kanavaa kohden on käytettävissä vain kahdeksan bittiä (256 tasoa), suurempi vaihteluväli sisältää eri arvojen välillä suuremmat askeleet.
Translated and reviewed by Heidi Mattila
Located in C/color-whatisspace.page:75
527.
Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key colors, like skin colors are very important, and even small errors will make untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong.
(itstool) path: page/p
Isommat askeleet tarkoittavat suurempia virheitä kuvauksessa kaapatun värin ja tallennetun värin välillä, ja joillain väreillä tämä on iso ongelma. Jotkin värit, kuten ihon sävyt, ovat hyvin tärkeitä. Näissä tavalliset kuvien katselijat huomaavat pienetkin virheet, ikään kuin valokuvassa olisi jotain vialla.
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in C/color-whatisspace.page:81
528.
Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel.
(itstool) path: page/p
16-bittisten kuvien käyttö antaa käytettäväksi huomattavasti useampia askeleita ja paljon pienemmän kvantisointivirheen, mutta samalla kuvan koko kaksinkertaistuu. Suurin osa nykyisestä sisällöstä sisältää kahdeksan bittiä kuvapisteen väriä kohden.
Translated and reviewed by Heidi Mattila
Located in C/color-whatisspace.page:88
529.
Color management is a process for converting from one color space to another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or a custom space such as your monitor or printer profile.
(itstool) path: page/p
Värinhallinta on prosessi, jossa värit muutetaan yhdestä väriavaruudesta toiseen. Väriavaruus voi olla hyvin tunnettu määritelty väriavaruus, kuten sRGB, tai oman monitorisi tai tulostimesi muokattu väriavaruus.
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in C/color-whatisspace.page:94
530.
Calibrating is important if you care about the colors you display or print.
(itstool) path: info/desc
Kalibrointi on tärkeää, jos välität näytettävistä tai tulostettavista väreistä.
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in C/color-why-calibrate.page:7
531.
Why do I need to do calibration myself?
(itstool) path: page/title
Miksi minun pitää tehdä kalibrointi itse?
Translated and reviewed by Jiri Grönroos
Located in C/color-why-calibrate.page:17
532.
Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, they just take a few items from the production line and average them together:
(itstool) path: page/p
Yleisprofiilit ovat yleensä huonoja. Kun valmistaja tekee uuden mallin, he ottavat vain muutaman näytteen tuotantolinjalta ja keskiarvoistavat ne.
Translated and reviewed by Timo Jyrinki
Located in C/color-why-calibrate.page:19
523532 of 3156 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksi Kinnunen, Doug Smythies, Gunnar Hjalmarsson, Heidi Mattila, Heikki Mäntysaari, Jeremy Bícha, Jiri Grönroos, Juhani Numminen, Kevin Godby, Matthew East, Saku Salo, Sami Jaktholm, Taleman, Timo Jyrinki, Tomi Juntunen, Tomi Toivio, Ville Pilvio.