Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Unable to write to %s
|
|
2016-04-14 |
No es pot escriure en %s
|
|
4. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2016-04-14 |
No es pot determinar la versió de debconf. Està instaŀlat debconf?
|
|
6. |
Unknown package record!
|
|
2016-04-14 |
Registre del paquet desconegut!
|
|
8. |
Package extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
La llista de les extensions dels paquets és massa llarga
|
|
9. |
Error processing directory %s
|
|
2016-04-14 |
S'ha produït un error en processar el directori %s
|
|
10. |
Source extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
La llista d'extensions de les fonts és massa llarga
|
|
11. |
Error writing header to contents file
|
|
2016-04-14 |
S'ha produït un error en escriure la capçalera al fitxer de continguts
|
|
12. |
Error processing contents %s
|
|
2016-04-14 |
S'ha produït un error en processar el fitxer de continguts %s
|
|
13. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2016-04-14 |
Forma d'ús: apt-ftparchive [opcions] ordre
Ordres: packages camí_binaris [fitxer_substitucions prefix_camí]]
sources camí_fonts [fitxer_substitucions [prefix_camí]]
contents camí
release camí
generate config [grups]
clean config
apt-ftparchive genera fitxers d'índex per als arxius de Debian.
Gestiona molts estils per a generar-los, des dels completament automàtics
als substituts funcionals per dpkg-scanpackages i dpkg-scansources.
apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El
fitxer Package conté tots els camps de control de cada paquet així com
la suma MD5 i la mida del fitxer. Es suporten els fitxers de substitució
per a forçar el valor de Prioritat i Secció.
D'un mode semblant, apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre
de .dsc. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un
fitxer de substitucions de src.
L'ordre «packages» i «sources» hauria d'executar-se en l'arrel de
l'arbre. CamíBinaris hauria de ser el punt base de la recerca recursiva
i el fitxer de substitucions hauria de contenir senyaladors de substitució.
Prefixcamí s'afegeix als camps del nom de fitxer si està present.
Exemple d'ús a l'arxiu de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opcions:
-h Aquest text d'ajuda
--md5 Generació del control MD5
-s=? Fitxer de substitucions per a fonts
-q Silenciós
-d=? Selecciona la base de dades de memòria cau opcional
--no-delink Habilita el mode de depuració delink
--contents Genera el fitxer amb els continguts de control
-c=? Llegeix aquest fitxer de configuració
-o=? Estableix una opció de configuració arbitrària
|
|
14. |
No selections matched
|
|
2016-04-14 |
No s'ha trobat cap selecció
|
|
15. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2016-04-14 |
No es troben alguns fitxers dins del grup de fitxers del paquet `%s'
|
|
16. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2016-04-14 |
La base de dades està corrompuda, fitxer renomenat a %s.old
|
|
17. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2016-04-14 |
La BD és vella, s'està intentant actualitzar %s
|
|
18. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2016-04-14 |
El format de la base de dades és invàlid. Si heu actualitzat des d'una versió més antiga de l'apt, suprimiu i torneu a crear la base de dades.
|
|
19. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2016-04-14 |
No es pot obrir el fitxer de DB %s: %s
|
|
20. |
Failed to stat %s
|
|
2016-04-14 |
No es pot determinar l'estat de %s
|
|
22. |
Archive has no control record
|
|
2016-04-14 |
Arxiu sense registre de control
|
|
23. |
Unable to get a cursor
|
|
2016-04-14 |
No es pot aconseguir un cursor
|
|
24. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2016-04-14 |
realloc - No s'ha pogut assignar espai en memòria
|
|
25. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2016-04-14 |
Algorisme de compressió desconegut '%s'
|
|
26. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2016-04-14 |
La sortida comprimida %s necessita un joc de compressió
|
|
27. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut crear el conducte IPC al subprocés
|
|
28. |
Failed to fork
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut bifurcar
|
|
29. |
Compress child
|
|
2016-04-14 |
Comprimeix el fil
|
|
30. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2016-04-14 |
S'ha produït un error intern, no s'ha pogut crear %s
|
|
31. |
IO to subprocess/file failed
|
|
2016-04-14 |
Ha fallat l'E/S del subprocés sobre el fitxer
|
|
32. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut llegir mentre es calculava la suma MD5
|
|
33. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s
|
|
34. |
Unable to open %s
|
|
2016-04-14 |
No es pot obrir %s
|
|
36. |
Failed to read the override file %s
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut llegir la línia predominant del fitxer %s
|
|
37. |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2016-04-14 |
Línia predominant %s malformada %llu núm 1
|
|
38. |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2016-04-14 |
Línia predominant %s malformada %llu núm 2
|
|
39. |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2016-04-14 |
Línia predominant %s malformada %llu núm 3
|
|
40. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2016-04-14 |
A: No es pot llegir el directori %s
|
|
41. |
W: Unable to stat %s
|
|
2016-04-14 |
A: No es pot veure l'estat %s
|
|
42. |
E:
|
|
2016-04-14 |
E:
|
|
43. |
W:
|
|
2016-04-14 |
A:
|
|
44. |
E: Errors apply to file
|
|
2016-04-14 |
E: Els errors s'apliquen al fitxer
|
|
45. |
Failed to resolve %s
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut resoldre %s
|
|
46. |
Tree walking failed
|
|
2016-04-14 |
L'arbre està fallant
|
|
47. |
Failed to open %s
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut obrir %s
|
|
48. |
DeLink %s [%s]
|
|
2016-04-14 |
DeLink %s [%s]
|
|
49. |
Failed to readlink %s
|
|
2016-04-14 |
No s'ha pogut llegir l'enllaç %s
|
|
50. |
*** Failed to link %s to %s
|
|
2016-04-14 |
*** No s'ha pogut enllaçar %s a %s
|
|
51. |
DeLink limit of %sB hit.
|
|
2016-04-14 |
DeLink s'ha arribat al límit de %sB.
|
|
52. |
Archive had no package field
|
|
2016-04-14 |
Arxiu sense el camp paquet
|
|
53. |
%s has no override entry
|
|
2016-04-14 |
%s no té una entrada dominant
|
|
54. |
%s maintainer is %s not %s
|
|
2016-04-14 |
el mantenidor de %s és %s, no %s
|
|
55. |
%s has no source override entry
|
|
2016-04-14 |
%s no té una entrada dominant de font
|
|
56. |
%s has no binary override entry either
|
|
2016-04-14 |
%s no té una entrada dominant de binari
|