Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1398 results
~
negative operand number %d
2008-09-21
número operando negativo %d
2008-09-21
número operando negativo %d
1.
end of file in comment
2007-08-17
fin de archivo en el comentario
2.
end of file in string; '%c' inserted
2009-06-27
fin de archivo en la cadena; «%c» insertado
2007-08-17
fin de archivo en la cadena; '%c' insertado
2007-08-17
fin de archivo en la cadena; '%c' insertado
2007-08-17
fin de archivo en la cadena; '%c' insertado
4.
end of file not at end of a line; newline inserted
2007-08-17
el fin de archivo no está al final de una línea: se insertó línea nueva
5.
end of file in multiline comment
2007-08-17
fin de archivo en comentario multilíneas
6.
end of file after a one-character quote; \0 inserted
2007-08-17
fin de archivo después de una comilla de un carácter; se insertó \0
7.
end of file in escape character
2007-08-17
fin de archivo en carácter de escape
9.
end of file in comment; newline inserted
2007-08-17
fin de archivo en comentario; se insertó una línea nueva
13.
Usage: %s [option...] [asmfile...]
2007-08-30
Modo de empleo: %s [opción...] [archivoasm...]
14.
Options: -a[sub-option...] turn on listings Sub-options [default hls]: c omit false conditionals d omit debugging directives g include general info h include high-level source l include assembly m include macro expansions n omit forms processing s include symbols =FILE list to FILE (must be last sub-option)
2008-10-05
Opciones -a[sub-opción...] regresar a las listas Sub-opciones [Predeterminado hls]: [TAB] c omitir condiciones falsas [TAB] d omitir la depuración de las directivas [TAB] g incluir información general [TAB] h son fuente de alto nivel [TAB] l incluir montaje [TAB] m incluir ampliaciones macr [TAB] n omitir las formas de tratamiento [TAB] s incluyen símbolos [TAB] = lista FILE a FILE (debe ser la última sub-opción)
2008-10-05
Opciones -a[sub-opción...] regresar a las listas Sub-opciones [Predeterminado hls]: [TAB] c omitir condiciones falsas [TAB] d omitir la depuración de las directivas [TAB] g incluir información general [TAB] h son fuente de alto nivel [TAB] l incluir montaje [TAB] m incluir ampliaciones macr [TAB] n omitir las formas de tratamiento [TAB] s incluyen símbolos [TAB] = lista FILE a FILE (debe ser la última sub-opción)
17.
--nocompress-debug-sections don't compress DWARF debug sections
2010-12-21
--nocompress-debug-sections no comprime las secciones de depuración DWARF
21.
--debug-prefix-map OLD=NEW map OLD to NEW in debug information
2010-12-21
--debug-prefix-map OLD=NEW asigna OLD a NEW en la información de depuración
46.
-o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)
2007-08-30
-o FICHOBJ nombra la salida del objeto archivo FICHOBJ (por defecto a.out)
56.
--itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions matching the specifications defined in file INSTTBL
2007-08-30
--itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir instrucciones que coincidan con las especificaciones definidas en el archivo INSTTBL
59.
-Z generate object file even after errors
2007-08-30
-Z genera el archivo objeto aún después de errores
62.
--listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from the source file
2007-08-30
--listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las líneas del archivo fuente
82.
no file name following -t option
2007-08-30
no hay un nombre de archivo a continuación de la opción -t
84.
Invalid --size-check= option: `%s'
2011-09-27
Opción --size-check= inválida: «%s»
96.
Case value %ld unexpected at line %d of file "%s"
2007-08-30
Valor de case %ld inesperado en la línea %d del archivo "%s"
101.
a reloc on this operand implies an overflow
2009-06-15
una reasignación en este operando implica un desbordamiento
2009-01-31
una reasignación en este operando implica un desbordamiento
106.
relocation is not supported
2008-09-21
no se permite reasignación
2008-09-21
no se permite reasignación
109.
bad format for ifc or ifnc
2009-11-01
formato erróneo para ifc o ifnc
112.
here is the previous ".else"
2011-06-29
aquí está el «.else» anterior
113.
here is the previous ".if"
2011-06-29
aquí está el «.if» anterior
117.
duplicate ".else"
2011-06-29
«.else» duplicado
120.
end of file inside conditional
2007-08-30
fin de archivo dentro de un condicional
123.
cannot create floating-point number
2008-09-21
no se puede crear un número de coma flotante
2008-09-21
no se puede crear un número de coma flotante
124.
NaNs are not supported by this target
2009-08-28
NaNs no está permitido por este objetivo
125.
Infinities are not supported by this target
2009-08-28
Los infinitos no están permitidos por este objetivo
126.
Unrecognized or unsupported floating point constant
2008-09-21
Constante de coma flotante no reconocida o permitida
2008-09-21
Constante de coma flotante no reconocida o permitida
151.
Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s
2009-08-29
Aviso: error interno: olvidando establecer endndx de %s
159.
Missing symbol name in directive
2010-12-21
Falta el nombre de símbolo en la directiva
181.
expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit
2008-09-21
Se esperaba que`%s' estuviera configurado para .vtable_inherit
2008-09-21
Se esperaba que`%s' estuviera configurado para .vtable_inherit
182.
expected comma after name in .vtable_inherit
2008-09-21
Se esperaba coma después del nombre en .vtable_inherit
2008-09-21
Se esperaba coma después del nombre en .vtable_inherit
183.
expected comma after name in .vtable_entry
2008-09-21
Se esperaba coma después del nombre en .vtable_inherit
2008-09-21
Se esperaba coma después del nombre en .vtable_inherit
184.
Attribute name not recognised: %s
2009-08-28
Nombre de atributo no reconocido: %s
192.
symbol '%s' is already defined
2009-11-01
el símbolo «%s» ya está definido
2008-09-21
símbolo '%s' ya esta definido