Translations by Anton Permadi
Anton Permadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2016-06-30 |
Ini adalah sistem instalasi untuk ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Dibuat pada ${BUILD_DATE}.
|
|
5. |
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2016-06-30 |
Ini adalah sistem langsung ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. Dibuat pada ${BUILD_DATE}.
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2016-06-30 |
INDEKS BANTUAN
|
|
10. |
This page, the help index.
|
|
2016-06-30 |
Halaman ini, indeks bantuan.
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2016-06-30 |
Prasyarat untuk instalasi ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
17. |
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
2016-06-30 |
Tambahan metode boot; menyelamatkan sistem yang rusak
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2016-06-30 |
Parameter boot khusus, ikhtisar.
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2016-06-30 |
Parameter boot khusus untuk kontroler disk terpilih.
|
|
25. |
Special boot parameters for the install system.
|
|
2016-06-30 |
Parameter boot khusus untuk sistem instalasi.
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2016-06-30 |
Hak cipta dan jaminan.
|
|
31. |
For F1-F9 type control and F then the digit 1-9
For F10 type control and F then the digit 0
|
|
2016-06-30 |
Untuk F1-F9 tekan control dan F, lalu angka 1-9
Untuk F10 tekan control dan F, lalu angka 0
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2016-06-30 |
Tekan F2 hingga F10 untuk lengkapnya, atau ENTER untuk ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2016-06-30 |
Tekan F2 hingga F10 untuk lengkapnya, atau Escape untuk keluar dari bantuan.
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2016-06-30 |
Anda harus memiliki minimal 32 megabytes RAM untuk pemakaian pemasang Ubuntu ini.
|
|
37. |
You should have space on your hard disk to create a new disk partition of at least 5 gigabytes to install a standard Ubuntu desktop system or at least 500 megabytes for a minimal server installation. You'll need more disk space to install additional packages, depending on what you wish to do with your new Ubuntu system.
|
|
2016-06-30 |
Anda harus punya ruang penyimpanan di hard disk minimal 5 gigabyte untuk instalasi standar Ubuntu atau minimal 500 megabyte untuk instalasi minimum server. Anda butuh ruang penyimpanan lebih untuk instalasi paket-paket tambahan, tergantung dari apa yang ingin Anda lakukan untuk sistem Ubuntu baru anda.
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2016-06-30 |
Lihat Manual Instalasi atau FAQ untuk info lebih jauh; kedua dokumen tersebut tersedia di situs web Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
39. |
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
2016-06-30 |
Dibutuhkan minimal 384 megabyte RAM untuk sistem langsung Ubuntu ini.
|
|
40. |
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
2016-06-30 |
Sistem langsung ini sama sekali tidak memakan tempat hard disk Anda. Namun, partisi swap Linux yang sudah ada, akan digunakan.
|
|
2016-06-30 |
Sistem langsung ini sama sekali tidak memakan tempat hard disk Anda. Namun, partisi swap Linux, jika ada, akan digunakan.
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2016-06-30 |
Lihat FAQ untuk info lebih lanjut; dokumen ini tersedia di situs web Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
43. |
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2016-06-30 |
Tekan <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control dan F, lalu 1</phrase> untuk indeks bantuan, atau ENTER untuk ${BOOTPROMPT}
|
|
44. |
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
2016-06-30 |
Tekan F1 untuk indeks bantuan, atau Escape untuk keluar.
|
|
50. |
Start the installation -- this is the default option.
|
|
2016-06-30 |
Mulai instalasi -- ini adalah opsi asli.
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2016-06-30 |
Mulai instalasi dalam mode ahli, untuk kontrol maksimum.
|
|
55. |
Minimal command-line system install.
|
|
2016-06-30 |
Instalasi minimal sistem non-grafis.
|
|
56. |
live
|
|
2016-06-30 |
langsung
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2016-06-30 |
Coba Ubuntu tanpa mengubah komputer anda
|
|
58. |
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
2016-06-30 |
Mulai sistem langsung. Jika mau, anda dapat memasangnya nanti dengan mengklik icon "Install" di desktop.
|
|
59. |
live-install
|
|
2016-06-30 |
instalasi-langsung
|
|
60. |
Start the installation.
|
|
2016-06-30 |
Mulai pemasangan.
|
|
63. |
Perform a memory test.
|
|
2016-06-30 |
Lakukan uji memori.
|
|
64. |
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
2016-06-30 |
Untuk gunakan satu dari metode boot ini, ketik pada prompt, bila perlu tambahkan parameter boot lain. Contoh:
|
|
67. |
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
2016-06-30 |
Jika tidak pasti, sebaiknya gunakan metode boot asli, tanpa parameter khusus, dengan menekan enter pada prompt boot.
|
|
68. |
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
2016-06-30 |
("Ubuntu" dapat diganti dengan nama sistem operasi lain yang terkait. Bantuan teks ini bersifat umum.)
|
|
69. |
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
2016-06-30 |
Untuk gunakan satu metode boot ini, pilih dari menu menggunakan tombol kursor. Tekan F4 untuk memilih mode start-up dan instalasi alternatif. Tekan F6 untuk mengubah parameter boot. Tekan F6 lagi untuk memilih parameter boot yang sering digunakan.
|
|
70. |
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
2016-06-30 |
Hanya dalam mode ahli, pesan boot kernel yang tidak penting tidak ditampilkan.
|