Translations by Pedro Albuquerque

Pedro Albuquerque has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1217 results
1.
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
2023-07-22
informação VBE: versão: %d.%d OEM rev. programa: %d.%d
2.
total memory: %d KiB
2023-07-22
memória total: %d KiB
3.
four arguments expected
2023-07-22
esperados quatro argumentos
4.
unrecognised network interface `%s'
2023-07-22
interface de rede "%s" não reconhecida
5.
no DHCP info found
2023-07-22
sem informação DHCP encontrada
6.
no DHCP options found
2023-07-22
sem opções DHCP encontradas
8.
unrecognised DHCP option format specification `%s'
2023-07-22
formato de especificação "%s" de opção DHCP não reconhecido
9.
no network card found
2023-07-22
sem placa de rede encontrada
10.
couldn't autoconfigure %s
2023-07-22
impossível auto-configurar %s
11.
[CARD]
2023-07-22
[PLACA]
12.
perform a bootp autoconfiguration
2023-07-22
realizar uma auto-configuração bootp
13.
VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION
2023-07-22
VAR INTERFACE NÚMERO DESCRIÇÃO
14.
retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value.
2023-07-22
obter opção DHCP e gravá-la em VAR. Se VAR for -, imprimir o valor.
17.
the first sector of the core file is not sector-aligned
2023-07-22
o primeiro sector do ficheiro de núcleo não está alinhado por sector
18.
non-sector-aligned data is found in the core file
2023-07-22
dados não alinhados ao sector encontrados no ficheiro de núcleo
19.
the sectors of the core file are too fragmented
2023-07-22
os sectores do ficheiro de núcleo estão muito fragmentados
20.
the size of `%s' is not %u
2023-07-22
o tamanho de "%s" não é %u
21.
the size of `%s' is too small
2023-07-22
o tamanho de "%s" é muito pequeno
22.
the size of `%s' is too large
2023-07-22
o tamanho de "%s" é muito grande
23.
cannot find a device for %s (is /dev mounted?)
2023-07-22
impossível encontrar um dispositivo para %s (/dev está montada?)
24.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both partition label and filesystem. This is not supported yet.
2023-07-22
Tentativa de instalar o GRUB num disco com múltiplos rótulos de partição ou com rótulo de partição e sistema de ficheiros. Isto ainda não é suportado.
25.
unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed
2023-07-22
impossível identificar um sistema de ficheiros em %s; não se pode realizar a verificação de segurança
26.
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2023-07-22
%s parece conter um sistema de ficheiros %s que não é conhecido por reservar espaço para arranque de estilo DOS. Instalar o GRUB aí pode resultar na DESTRUIÇÃO DO SISTEMA DE FICHEIROS se dados valiosos forem sobrescritos pelo grub-setup (--skip-fs-probe desactiva esta verificação, use por sua própria conta e risco)
27.
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2023-07-22
%s parece conter um mapa de partições %s que não é conhecido por reservar espaço para arranque de estilo DOS. Instalar o GRUB aí pode resultar na DESTRUIÇÃO DO SISTEMA DE FICHEIROS se dados valiosos forem sobrescritos pelo grub-setup (--skip-fs-probe desactiva esta verificação, use por sua própria conta e risco)
28.
%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
2023-07-22
%s parece conter um mapa de partições %s e LDM, que não é conhecida por ser uma combinação segura. Instalar o GRUB aí pode resultar na DESTRUIÇÃO DO SISTEMA DE FICHEIROS se dados valiosos forem sobrescritos pelo grub-setup (--skip-fs-probe desactiva esta verificação, use por sua própria conta e risco)
29.
Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This is a BAD idea.
2023-07-22
Tentativa de instalar o GRUB num disco sem partições ou numa partição. Isto é uma PÉSSIMA ideia.
30.
Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This is not supported yet.
2023-07-22
Tentativa de instalar o GRUB num disco com múltiplos rótulos de partição. Isto ainda não é suportado.
31.
Partition style `%s' doesn't support embedding
2023-07-22
Estilo de particionamento "%s" não suporta integração
32.
File system `%s' doesn't support embedding
2023-07-22
Sistema de ficheiros "%s" não suporta integração
33.
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
2023-07-22
A sua área de integração é invulgarmente pequena. core.img não vai caber lá.
34.
no terminator in the core image
2023-07-22
sem terminador na imagem de núcleo
35.
core.img version mismatch
2023-07-22
versão core.img trocada
36.
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
2023-07-22
integração impossível, embora seja requerida para instalação RAID e LVM
37.
can't determine filesystem on %s
2023-07-22
impossível determinar o sistema de ficheiros em %s
38.
filesystem `%s' doesn't support blocklists
2023-07-22
o sistema de ficheiros "%s" não suporta listas de blocos
39.
embedding is not possible, but this is required for cross-disk install
2023-07-22
integração impossível, embora seja requerida para instalação com /boot num disco e MBR noutro
40.
Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is discouraged.
2023-07-22
Integração impossível. O GRUB só pode ser instalado nesta configuração usando listas de blocos. Contudo, as listas de blocos são instáveis e a sua utilização é desaconselhada.
41.
will not proceed with blocklists
2023-07-22
não se continuará com as listas de blocos
42.
can't retrieve blocklists
2023-07-22
impossível obter listas de bloco
43.
cannot open `%s': %s
2023-07-22
impossível abrir "%s": %s
44.
cannot write to `%s': %s
2023-07-22
impossível escrever em "%s": %s
45.
cannot read `%s': %s
2023-07-22
impossível ler "%s": %s
46.
blocklists are invalid
2023-07-22
listas de blocos inválidas
47.
blocklists are incomplete
2023-07-22
listas de blocos incompletas
48.
cannot open configuration file `%s': %s
2023-07-22
impossível abrir o ficheiro de configuração "%s": %s
50.
cannot seek `%s': %s
2023-07-22
impossível procurar "%s": %s
51.
missing `%c' symbol
2023-07-22
símbolo "%c" em falta
52.
the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete your device.map
2023-07-22
a entrada em device.map "%s" é inválida. A ignorá-la. Por favor, corrija ou elimine o seu device.map
53.
filename expected
2023-07-22
nome de ficheiro esperado
54.
the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')
2023-07-22
o nome de unidade "%s" em device.map está incorrecto. A usar antes %s. Por favor, use a forma [hfc]d[0-9]* (e.g. "hd0" ou "cd")