Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 146 results
1.
VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
„VBE“ подаци: издање: %d.%d ОЕМ софтвер рев: %d.%d
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
ВБЕ подаци: издање: %d.%d ОЕМ софтвер рев: %d.%d
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/blacklist-1440x900x32.patch/grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1191 grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1200
5.
no DHCP info found
нисам нашао „DHCP“ податке
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
нисам нашао ДХЦП податке
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/network/bootp-new-net_bootp6-command.patch/grub-core/net/bootp.c:703 .pc/network/bootp-process-dhcpack-http-boot.patch/grub-core/net/bootp.c:1443 grub-core/net/bootp.c:1498
6.
no DHCP options found
нисам нашао „DHCP“ опције
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
нисам нашао ДХЦП опције
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/network/bootp-new-net_bootp6-command.patch/grub-core/net/bootp.c:713 .pc/network/bootp-process-dhcpack-http-boot.patch/grub-core/net/bootp.c:1453 grub-core/net/bootp.c:1508
8.
unrecognised DHCP option format specification `%s'
непозната одредба записа „DHCP“ опције „%s
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
непозната одредба записа ДХЦП опције „%s
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/network/bootp-new-net_bootp6-command.patch/grub-core/net/bootp.c:782 .pc/network/bootp-process-dhcpack-http-boot.patch/grub-core/net/bootp.c:1522 grub-core/net/bootp.c:1577
12.
perform a bootp autoconfiguration
обављам самоподешавање „bootp“-а
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
обавља самоподешавање „bootp“-а
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/network/bootp-new-net_bootp6-command.patch/grub-core/net/bootp.c:913 .pc/network/bootp-process-dhcpack-http-boot.patch/grub-core/net/bootp.c:1817 .pc/network/try-prefixes-for-tftp-config-file.patch/grub-core/net/net.c:2125 .pc/network/try-prefixes-for-tftp-config-file.patch/grub-core/net/net.c:2128 grub-core/net/bootp.c:1872 grub-core/net/net.c:2125 grub-core/net/net.c:2128
14.
retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value.
налази „DHCP“ опцију и чува је у ПРОМЕНЉИВОЈ. Ако је ПРОМЕНЉИВА - онда исписује вредност.
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
налази ДХЦП опцију и чува је у ПРОМЕНЉИВОЈ. Ако је ПРОМЕНЉИВА - онда исписује вредност.
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/network/bootp-new-net_bootp6-command.patch/grub-core/net/bootp.c:919 .pc/network/bootp-process-dhcpack-http-boot.patch/grub-core/net/bootp.c:1823 grub-core/net/bootp.c:1878
18.
non-sector-aligned data is found in the core file
пронађох податке који нису поравнати-на-сектору у кључној датотеци
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
пронађени су подаци који нису поравнати-на-сектору у кључној датотеци
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:177 util/setup.c:179
36.
embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install
уграђивање није могуће, али је потребно за RAID и LVM инсталацију
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
уграђивање није могуће, али је потребно за РАИД и ЛВМ инсталацију
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:679 util/setup.c:683
66.
make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any
effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD.
TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's
likely to make the install unbootable from HDD.
чини диск такође подизним као флопи (основно за „fdX“ уређаје). Може да се оштети на неким БИОС-има.
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
чини диск такође подизним као флопи (основно за фдИкс уређаје). Може да се оштети на неким БИОС-има.
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:268 .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:268 .pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:268 .pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:268 .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:267 .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:279 .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:268 .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:285 .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:268 util/grub-install.c:285 util/grub-setup.c:94
69.
use identifier file even if UUID is available
користи датотеку одредника чак и ако је доступан УЈИБ
Translated by Мирослав Николић
In upstream:
користи датотеку одредника чак и ако је доступан УУИБ
Suggested by Мирослав Николић
Located in .pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:275 .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:275 .pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:275 .pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:275 .pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:274 .pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:286 .pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:275 .pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:292 .pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:275 util/grub-install.c:292
110 of 146 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bakon Bot, Lazar, Stefan Jokic, Иван Старчевић, Мирослав Николић.