Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1970 results
~
Connection(s) (name, UUID, path or apath):
2019-05-10
Connessione (nome, UUID, percorso o apath):
~
VPN connection (name, UUID, or path):
2019-05-10
Connessione VPN (nome, UUID o percorso):
~
Username:
2016-04-30
Nome utente:
~
Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'.
2016-04-30
Errore: "ifname" obbligatorio non trovato prima di "%s".
~
Error: 'protocol' is required.
2016-04-30
Errore: è richiesto "protocollo".
~
Protocol %s
2016-04-30
Protocollo %s
~
ADSL protocol
2016-04-30
Protocollo ADSL
~
ADSL encapsulation %s
2016-04-30
Incapsulamento ADSL %s
~
Error: 'parent': not valid without 'p-key'.
2016-03-25
Errore: "parent": non valido senza "p-key".
~
Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.
2016-03-25
Errore: "max-age": "%s" non è un numero valido <6-40>.
~
Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.
2016-03-25
Errore: "channel": "%s" non è un numero valido <1-13>.
~
Error: 'hairpin': %s.
2016-03-25
Errore: "hairpin": "%s".
~
Do you want to add IP addresses? %s
2016-03-25
Aggiungere indirizzi IP? %s
~
Error: 'dev' is required.
2016-03-25
Errore: è richiesto "dev".
~
Error: 'username' is required.
2016-03-25
Errore: è richiesto "username".
~
Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.
2016-03-25
Errore: "arp-interval": "%s" non è un numero valido <0-%u>.
~
Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.
2016-03-25
Errore: "bt-type": "%s" non è una tipologia di Bluetooth valida.
~
Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.
2016-03-25
Errore: "primary": "%s" non è un nome d'interfaccia valido.
~
bridge
2016-03-25
bridge
~
bond
2016-03-25
bond
~
Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.
2016-03-25
Errore: "miimon": "%s" non è un numero valido <0-%u>.
~
Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.
2016-03-25
Errore: "updelay": "%s" non è un numero valido <0-%u>.
~
Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.
2016-03-25
Errore: "forward-dealy": "%s" non è un numero valido <2-30>.
~
Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.
2016-03-25
Errore: "hello-time": "%s" non è un numero valido <1-10>.
~
Error: 'apn' is required.
2016-03-25
Errore: è richiesto "apn".
~
Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.
2016-03-25
Errore: "ageing-time": "%s" non è un numero valido <0-1000000>.
~
Error: 'ssid' is required.
2016-03-25
Errore: è richiesto "ssid".
~
Warning: ignoring garbage at the end: '%s'
2016-03-25
Attenzione: ignorati i dati non necessari alla fine: "%s"
~
Error: '%s' is not valid 'connection' command.
2016-03-25
Errore: "%s" non è un comando "connection" valido.
~
Error: 'device wifi' command '%s' is not valid.
2016-03-25
Errore: il comando "device wifi" "%s" non è valido.
~
Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.
2016-03-25
Errore: "p-key" è obbligatorio quando "parent" è specificato.
~
Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC.
2016-03-25
Errore: "dev": "%s" non è né uno UUID né il nome di un'interfaccia né un MAC.
~
Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>.
2016-03-25
Errore: "channel": "%s" non è valido; usare <1-13>.
~
mobile broadband
2016-03-25
banda larga mobile
~
Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY.
2016-03-25
Errore: "p-key": "%s" non è un P_KEY InfiniBand valido.
~
Error: 'general' command '%s' is not valid.
2016-03-25
Errore: comando "general" "%s" non valido.
~
There is %d optional argument for '%s' connection type.
There are %d optional arguments for '%s' connection type.
2016-03-25
C'è %d argomento opzionale per il tipo di connessione "%s".
Ci sono %d argomenti opzionali per il tipo di connessione "%s".
~
Error: 'stp': %s.
2016-03-25
Errore: "stp": %s.
~
Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name.
2016-03-25
Errore: "parent": "%s" non è un'interfaccia valida.
~
Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>.
2016-03-25
Errore: "flags": "%s" non è valido; usare <0-7>.
~
Error: 'id' is required.
2016-03-25
Errore: è richiesto "id".
~
Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address.
2016-03-25
Errore: "%s": "%s" non è un indirizzo MAC %s valido.
~
Error: 'hairpin': %s.
2016-03-25
Errore: "hairpin": %s.
~
Bonding monitoring mode %s
2016-03-25
Modalità monitoraggio di aggregazione %s
~
Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.
2016-03-25
Errore: "downdelay": "%s" non è un numero valido <0-%u>.
~
Error: 'radio' command '%s' is not valid.
2016-03-25
Errore: il comando "radio" "%s" non è valido.
~
Error: 'stp': %s.
2016-03-25
Errore: "stp": %s.
~
Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.
2016-03-25
Errore: "priority": "%s" non è un numero valido <0-%d>.
~
Error: 'nsp' is required.
2016-03-25
Errore: è richiesto "nsp".
~
Error: 'addr' is required.
2016-03-25
Errore: è richiesto "addr".