Translations by Thomas Karl Pietrowski
Thomas Karl Pietrowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Machine
|
|
2016-12-05 |
Gerät
|
|
2. |
Machine specific settings
|
|
2016-12-05 |
Gerätespezifische Einstellungen
|
|
3. |
Machine Type
|
|
2016-12-05 |
Gerät
|
|
4. |
The name of your 3D printer model.
|
|
2016-12-05 |
Die Bezeichnung Ihres 3D-Druckermodells.
|
|
5. |
Show machine variants
|
|
2016-12-05 |
Anzeige der Gerätevarianten
|
|
6. |
Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files.
|
|
2016-12-05 |
Zeigt optional die verschiedenen Varianten dieses Geräts an, die in separaten json-Dateien beschrieben werden.
|
|
7. |
Start GCode
|
|
2016-12-05 |
GCode starten
|
|
8. |
Gcode commands to be executed at the very start - separated by
.
|
|
2016-12-05 |
Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch
.
|
|
9. |
End GCode
|
|
2016-12-05 |
GCode beenden
|
|
10. |
Gcode commands to be executed at the very end - separated by
.
|
|
2016-12-05 |
Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch
.
|
|
11. |
Material GUID
|
|
2016-12-05 |
Material-GUID
|
|
12. |
GUID of the material. This is set automatically.
|
|
2016-12-05 |
GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt.
|
|
13. |
Wait for build plate heatup
|
|
2016-12-05 |
Warten auf Aufheizen der Druckplatte
|
|
14. |
Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start.
|
|
2016-12-05 |
Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Druckplattentemperatur erreicht wurde.
|
|
15. |
Wait for nozzle heatup
|
|
2016-12-05 |
Warten auf Aufheizen der Düse
|
|
16. |
Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start.
|
|
2016-12-05 |
Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die Düsentemperatur erreicht wurde.
|
|
17. |
Include material temperatures
|
|
2016-12-05 |
Materialtemperaturen einfügen
|
|
18. |
Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
|
|
2016-12-05 |
Option zum Einfügen von Befehlen für die Düsentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Düsentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch.
|
|
19. |
Include build plate temperature
|
|
2016-12-05 |
Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen
|
|
20. |
Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting.
|
|
2016-12-05 |
Option zum Einfügen von Befehlen für die Druckplattentemperatur am Start des Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Druckplattentemperatur enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch.
|
|
21. |
Machine width
|
|
2016-12-05 |
Gerätebreite
|
|
22. |
The width (X-direction) of the printable area.
|
|
2016-12-05 |
Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs.
|
|
23. |
Machine depth
|
|
2016-12-05 |
Gerätetiefe
|
|
24. |
The depth (Y-direction) of the printable area.
|
|
2016-12-05 |
Die Tiefe (Y-Richtung) des druckbaren Bereichs.
|
|
25. |
Machine height
|
|
2016-12-05 |
Gerätehöhe
|
|
26. |
The height (Z-direction) of the printable area.
|
|
2016-12-05 |
Die Höhe (Z-Richtung) des druckbaren Bereichs.
|
|
27. |
Has heated build plate
|
|
2016-12-05 |
Mit beheizter Druckplatte
|
|
28. |
Whether the machine has a heated build plate present.
|
|
2016-12-05 |
Option für vorhandene beheizte Druckplatte.
|
|
29. |
Is center origin
|
|
2016-12-05 |
Is-Center-Ursprung
|
|
30. |
Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area.
|
|
2016-12-05 |
Definiert, ob die X/Y-Koordinaten der Nullposition des Druckers in der Mitte des druckbaren Bereichs stehen.
|
|
31. |
Number extruders
|
|
2016-12-05 |
Anzahl Extruder
|
|
32. |
Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle.
|
|
2016-12-05 |
Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination aus Zuführung, Filamentführungsschlauch und Düse.
|
|
33. |
Outer nozzle diameter
|
|
2016-12-05 |
Düsendurchmesser außen
|
|
34. |
The outer diameter of the tip of the nozzle.
|
|
2016-12-05 |
Der Außendurchmesser der Düsenspitze.
|
|
35. |
Nozzle length
|
|
2016-12-05 |
Düsenlänge
|
|
36. |
The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head.
|
|
2016-12-05 |
Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Bereich des Druckkopfes.
|
|
37. |
Nozzle angle
|
|
2016-12-05 |
Düsenwinkel
|
|
38. |
The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle.
|
|
2016-12-05 |
Der Winkel zwischen der horizontalen Planfläche und dem konischen Teil direkt über der Düsenspitze.
|
|
39. |
Heat zone length
|
|
2016-12-05 |
Heizzonenlänge
|
|
40. |
The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transfered to the filament.
|
|
2016-12-05 |
Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament geleitet wird.
|
|
41. |
Heat up speed
|
|
2016-12-05 |
Aufheizgeschwindigkeit
|
|
42. |
The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
|
|
2016-12-05 |
Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby aufheizt.
|
|
43. |
Cool down speed
|
|
2016-12-05 |
Abkühlgeschwindigkeit
|
|
44. |
The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature.
|
|
2016-12-05 |
Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei normalen Drucktemperaturen und im Standby abkühlt.
|
|
45. |
Minimal Time Standby Temperature
|
|
2016-12-05 |
Mindestzeit Standby-Temperatur
|
|
46. |
The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature.
|
|
2016-12-05 |
Die Mindestzeit, die ein Extruder inaktiv sein muss, bevor die Düse abkühlt. Nur wenn der Extruder über diese Zeit hinaus nicht verwendet wurde, kann er auf die Standby-Temperatur abkühlen.
|
|
47. |
Gcode flavour
|
|
2016-12-05 |
G-Code-Variante
|
|
48. |
The type of gcode to be generated.
|
|
2016-12-05 |
Der Typ des zu generierenden Gcodes.
|
|
49. |
RepRap (Marlin/Sprinter)
|
|
2016-12-05 |
RepRap (Marlin/Sprinter)
|
|
50. |
RepRap (Volumetric)
|
|
2016-12-05 |
RepRap (Volumetrisch)
|