Translations by Miguel Ferreira
Miguel Ferreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
169. |
There is data assigned to this data set, cannot delete.
|
|
2016-11-29 |
Há dados associados a esta tabela. Não pode ser apagada.
|
|
172. |
Missing dataSetId
|
|
2016-11-29 |
Falta dataSetId
|
|
173. |
Missing dataTypeId
|
|
2016-11-29 |
Falta dataTypeId
|
|
174. |
Missing dataSetColumnTypeId
|
|
2016-11-29 |
Falta dataSetColumnTypeId
|
|
175. |
Please provide a column heading.
|
|
2017-01-31 |
Por favor indique um cabeçalho para a coluna
|
|
201. |
You have exceeded your maximum number of licensed displays. %d
|
|
2016-11-29 |
Excedeu o número máximo de displays licenciados. %d
|
|
212. |
This display has no mac address recorded against it yet. Make sure the display is running.
|
|
2016-11-29 |
Este display não tem mac adress gravado. Certifique-se que o display está a correr
|
|
227. |
You already own a display group called "%s". Please choose another name.
|
|
2016-11-29 |
Já tem um grupo de displays chamado "%s". Por favor escolha outro nome.
|
|
239. |
You have selected media that you no longer have permission to use. Please reload the form.
|
|
2016-11-29 |
Selecionou Media que já não tem permissão para usar. Por favor atualize o formulario.
|
|
403. |
Unknown transition type
|
|
2016-11-29 |
Tipo de transição desconhecido
|
|
404. |
North
|
|
2016-11-29 |
Norte
|
|
405. |
North East
|
|
2016-11-29 |
Nordeste
|
|
406. |
East
|
|
2016-11-29 |
Este
|
|
407. |
South East
|
|
2016-11-29 |
Sudeste
|
|
408. |
South
|
|
2016-11-29 |
Sul
|
|
409. |
South West
|
|
2016-11-29 |
Sudoeste
|
|
410. |
West
|
|
2016-11-29 |
Oeste
|
|
411. |
North West
|
|
2016-11-29 |
Noroeste
|
|
431. |
Settings Updated
|
|
2016-11-29 |
Definições actualizadas
|
|
441. |
Export
|
|
2016-11-29 |
Exportar
|
|
545. |
Wake on Lan is enabled, but you have not specified a time to wake the display
|
|
2016-11-29 |
Wake on Lan está activo, mas você não especificou um horário para ligar o display
|
|
2016-11-29 |
Wake on Land está activo, mas você não especificou um horário para ligar o display
|
|
551. |
Wake on LAN
|
|
2016-11-29 |
Wake on LAN
|
|
640. |
This Layout is ready to play
|
|
2016-11-29 |
Este layout está pronto para ser exibido
|
|
641. |
There are items on this Layout that can only be assessed by the client
|
|
2016-11-29 |
Há itens neste Layout que só podem ser avaliados pelo cliente
|
|
642. |
This Layout is invalid and should not be scheduled
|
|
2016-11-29 |
Este layout é inválido e não deve ser agendado
|
|
644. |
Preview Layout
|
|
2016-11-29 |
Previsão de Layout
|
|
645. |
Design
|
|
2016-11-29 |
Design
|
|
661. |
Only Administrator Users can truncate the log
|
|
2016-11-29 |
Apenas os Administradores podem truncar o Log
|
|
738. |
Logout
|
|
2017-01-31 |
Terminar Sessão
|
|
742. |
No displays with View permissions
|
|
2016-11-29 |
Sem Displays com permissões de visualização
|
|
762. |
No regions present
|
|
2016-11-29 |
Sem regiões
|
|
773. |
In Transition
|
|
2016-11-29 |
Transição para dentro
|
|
774. |
Out Transition
|
|
2016-11-29 |
Transição para fora
|
|
821. |
Password Changed
|
|
2016-11-29 |
Senha Alterada
|
|
923. |
Username or Password incorrect
|
|
2016-11-29 |
Utilizador ou Palavra-Passe incorretos
|
|
968. |
Email Address
|
|
2017-01-31 |
Endereço de email
|
|
1040. |
Complete
|
|
2016-11-29 |
Concluído
|
|
1304. |
User Group
|
|
2017-01-31 |
Grupo de Utilizadores
|
|
1311. |
What is this users type?
|
|
2016-11-29 |
Qual é o tipo de utilizador?
|
|
1318. |
View my authenticated applications
|
|
2017-01-31 |
Ver as minhas aplicações autenticadas
|