Translations by Miguel Ferreira

Miguel Ferreira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
24.
Should the application icon be shown in the task bar?
2017-01-31
O ícone da aplicação deve ser mostrado na barra de tarefas?
30.
The position of the cursor when the client starts up.
2017-01-31
A posição do cursor quando o cliente arranca
33.
Duration for Empty Layouts
2017-01-31
Duração para Layouts vazios
34.
If an empty layout is detected how long should it remain on screen. Must be greater then 1.
2017-01-31
Se for detectado um layout vazio, quanto tempo deve permanecer no ecrã. Deve ser maior que 1.
35.
Enable Mouse
2017-01-31
Ativar rato
36.
Enable the mouse.
2017-01-31
Ativar o rato
41.
Log Level
2017-01-31
Nível de Registo
43.
Log file path name.
2017-01-31
Nome do caminho do ficheiro Log
44.
Create a log file on disk in this location. Please enter a fully qualified path.
2017-01-31
Criar um arquivo de log no disco neste local. Insira um caminho absoluto.
53.
Screen shot interval
2017-01-31
Intervalo de capturas de ecrã
57.
Email Address
2017-01-31
Endereço de email
58.
The email address will be used to license this client. This is the email address you provided when you purchased the licence.
2017-01-31
O endereço de e-mail será usado para licenciar este cliente. Este é o endereço de e-mail que forneceu quando adquiriu a licença.
62.
1 minute
2017-01-31
1 minuto
63.
5 minutes
2017-01-31
5 minutos
64.
10 minutes
2017-01-31
10 minutos
65.
30 minutes
2017-01-31
30 minutos
66.
1 hour
2017-01-31
1 hora
67.
4 hours
2017-01-31
4 horas
68.
12 hours
2017-01-31
12 horas
69.
How often should the Player check for new content.
2017-01-31
Com que frequência o Player deve verificar se há conteúdo novo.
70.
Orientation
2017-01-31
Orientação
71.
Landscape
2017-01-31
Horizontal
72.
Portrait
2017-01-31
Vertical
82.
Screen Dimensions
2017-01-31
Dimensões do ecrã
84.
Automatic Restart
2017-01-31
Reinicio automatico
100.
Off
2017-01-31
Desligado
101.
On Demand
2017-01-31
A pedido
102.
On
2017-01-31
Ligado
194.
Missing dataSetId
2016-11-29
Falta dataSetId
195.
Missing dataTypeId
2016-11-29
Falta dataTypeId
196.
Missing dataSetColumnTypeId
2016-11-29
Falta dataSetColumnTypeId
197.
Please provide a column heading.
2017-01-31
Por favor indique um cabeçalho para a coluna
223.
Wake on Lan is enabled, but you have not specified a time to wake the display
2016-11-29
Wake on Lan está activo, mas você não especificou um horário para ligar o display
2016-11-29
Wake on Land está activo, mas você não especificou um horário para ligar o display
225.
You have exceeded your maximum number of licensed displays. %d
2016-11-29
Excedeu o número máximo de displays licenciados. %d
235.
This display has no mac address recorded against it yet. Make sure the display is running.
2016-11-29
Este display não tem mac adress gravado. Certifique-se que o display está a correr
250.
You already own a display group called "%s". Please choose another name.
2016-11-29
Já tem um grupo de displays chamado "%s". Por favor escolha outro nome.
262.
You have selected media that you no longer have permission to use. Please reload the form.
2016-11-29
Selecionou Media que já não tem permissão para usar. Por favor atualize o formulario.
315.
Can't create ZIP. Error Code:
2016-11-29
Impossível criar o ZIP. Error code:
327.
Exec is not available.
2016-11-29
Exec não está acessível
328.
Database dump failed.
2016-11-29
Dump da base de dados falhou
382.
User name must be between 1 and 50 characters.
2017-01-31
Nome do utilizador deve ter entre 1 a 50 caracteres.
383.
Please enter a Password.
2017-01-31
Por favor introduza uma password
462.
Unknown transition type
2016-11-29
Tipo de transição desconhecido
463.
North
2016-11-29
Norte
464.
North East
2016-11-29
Nordeste
465.
East
2016-11-29
Este
466.
South East
2016-11-29
Sudeste
467.
South
2016-11-29
Sul
468.
South West
2016-11-29
Sudoeste