Translations by Santi Argüeso(Pexego)

Santi Argüeso(Pexego) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
1.
Title
2013-11-16
Título
2.
# of Contacts
2013-11-16
Número de Contactos
3.
Fax
2013-11-16
Fax
4.
title
2013-11-16
título
5.
Start date of job(Joining Date)
2013-11-16
Data inicial do traballo (data de unión).
6.
Select the Option for Addresses Migration
2013-11-16
Seleccione a opción para a migración de enderezos
7.
Function of this contact with this partner
2013-11-16
Función deste contacto con esta empresa.
8.
Status of Address
2013-11-16
Estado do enderezo.
9.
You may enter Address first,Partner will be linked automatically if any.
2013-11-16
Pode introducir primeiro un enderezo, relacionarase automaticamente coa empresa se hai unha.
10.
Job FAX no.
2013-11-16
Número do fax do traballo.
11.
Mobile
2013-11-16
Móbil
12.
Notes
2013-11-16
Notas
13.
People you work with.
2013-11-16
Xente con quen traballa.
14.
Define functions and address.
2013-11-16
Definir cargos e enderezos.
15.
Last date of job
2013-11-16
Data final do traballo.
16.
Migrate
2013-11-16
Migrar
17.
Partner
2013-11-16
Socio
18.
Jobs at a same partner address.
2013-11-16
Traballos no mesmo enderezo de empresa.
19.
Partners
2013-11-16
Socios
20.
State
2013-11-16
Estado
21.
If the active field is set to False, it will allow you to hide the partner contact without removing it.
2013-11-16
Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o contacto da empresa sen eliminalo.
22.
This module allows you to manage your contacts entirely. It lets you define *contacts unrelated to a partner, *contacts working at several addresses (possibly for different partners), *contacts with possibly different functions for each of its job's addresses It also adds new menu items located in Partners \ Contacts Partners \ Functions Pay attention that this module converts the existing addresses into "addresses + contacts". It means that some fields of the addresses will be missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in an other object.
2013-11-16
Este módulo permítelle xestionar os seus contactos por completo. Permítelle definir:*contactos sen ningunha relación cunha empresa,*contactos que traballan en varios enderezos (probablemente para distintas empresas),*contactos con varias funcións para cada un dos seus enderezos de traballo. Engade tamén novas entradas de menús localizadas en: Empresas \ ContactosEmpresas \ Funcións. Teña en conta que este módulo converte os enderezos existentes en "enderezos + contactos". Isto significa que algúns campos dos enderezos desaparecerán (coma o nome do contacto), xa que se supón que estarán definidos noutro obxecto.
23.
Base Contact
2013-11-16
Contacto base
24.
Date Stop
2013-11-16
Data remate
25.
Contact's Jobs
2013-11-16
Traballos do contacto
26.
Categories
2013-11-16
Categorías
27.
Order of importance of this job title in the list of job title of the linked partner
2013-11-16
Orde de importancia deste título de traballo na lista de títulos de traballo da empresa relacionada.
28.
Extension
2013-11-16
Extensión
29.
Internal/External extension phone number
2013-11-16
Número de extensión telefónica interior/exterior
30.
Job Phone no.
2013-11-16
Número de teléfono do traballo.
31.
Functions and Addresses
2013-11-16
Cargos e enderezos
32.
Contact
2013-11-16
Contacto
33.
Job E-Mail
2013-11-16
Correo electrónico do traballo
34.
Partner Seq.
2013-11-16
Sec. empresa
35.
Function to address
2013-11-16
Cargo a enderezo
36.
Configuration Progress
2013-11-16
Progreso da configuración
37.
Last Name
2013-11-16
Apelidos
38.
Communication
2013-11-16
Comunicación
39.
Image
2013-11-16
Imaxe
40.
Past
2013-11-16
Pasado
41.
Partner Addresses
2013-11-16
Enderezos de contactos
42.
Address's Migration to Contacts
2013-11-16
Migración de enderezos a contactos
43.
Contact Seq.
2013-11-16
Sec. contacto
44.
Search Contact
2013-11-16
Buscar contacto
45.
Contacts
2013-11-16
Contactos
47.
Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from address are needed to be migrated into contact information.
2013-11-16
Por causa dos cambios na relación entre Enderezos e Empresas, cómpre migrar algúns dos detalles dos enderezos á información de contactos.
48.
Working and private addresses.
2013-11-16
Enderezos de traballo e privadas.
49.
Address which is linked to the Partner
2013-11-16
Enderezo que está relacionado coa empresa.
50.
Partner Function
2013-11-16
Función en empresa
51.
Additional phone field
2013-11-16
Campo para teléfono adicional