Translations by Texas Jack
Texas Jack has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
54. |
Web Page
|
|
2009-02-19 |
Página da Web
|
|
55. |
Comments
|
|
2009-02-19 |
Comentários
|
|
69. |
%(count)d hour ago
%(count)d hours ago
|
|
2009-02-19 |
%(count)d hora atrás
%(count)d horas atrás
|
|
70. |
%(count)d day ago
%(count)d days ago
|
|
2009-02-19 |
%(count)d dia atrás
%(count)d dias atrás
|
|
71. |
%(count)d month ago
%(count)d months ago
|
|
2009-02-19 |
%(count)d mês atrás
%(count)d meses atrás
|
|
72. |
Auto-Expire Videos:
|
|
2009-02-19 |
Vídeos com "Auto-Expire":
|
|
74. |
Watched 1 day ago
|
|
2009-02-19 |
Visto há 1 dia atrás
|
|
75. |
Watched 3 days ago
|
|
2009-02-19 |
Visto há 3 dias atrás
|
|
76. |
Watched 6 days ago
|
|
2009-02-19 |
Visto há 6 dias atrás
|
|
77. |
Watched 10 days ago
|
|
2009-02-19 |
Visto há 10 dias atrás
|
|
78. |
Watched 1 month ago
|
|
2009-02-19 |
Visto há 1 mês atrás
|
|
79. |
Outdated Feed Items:
|
|
2009-02-19 |
Feeds Desatualizados:
|
|
86. |
Remove All
|
|
2009-02-19 |
Remover Todos
|
|
87. |
Old items have been removed.
|
|
2009-02-19 |
Itens antigos foram removidos.
|
|
88. |
Pause Auto-Downloading when this many items are unplayed:
|
|
2009-02-19 |
Pausar Download-Automático quando o número de itens não-reproduzidos for de:
|
|
89. |
1 unplayed item
|
|
2009-02-19 |
1 item não-reproduzido
|
|
90. |
3 unplayed items
|
|
2009-02-19 |
3 itens não-repruduzidos
|
|
91. |
5 unplayed items
|
|
2009-02-19 |
5 itens não-repruduzidos
|
|
92. |
10 unplayed items
|
|
2009-02-19 |
10 itens não-repruduzidos
|
|
93. |
15 unplayed items
|
|
2009-02-19 |
15 itens não-repruduzidos
|
|
94. |
Feed Settings
|
|
2009-02-19 |
Configurações de Feed
|
|
116. |
Include entire program database including all video and feed metadata with crash report
|
|
2009-02-20 |
Inclua o banco de dados inteiro do programa incluindo todos os vídeos e metadados de feeds com o relatório de erro
|
|
2009-02-19 |
Inclue o banco de dados inteiro do programa incluindo todos os vídeos e metadados de feeds com relatórios de erro
|
|
117. |
Describe what you were doing when you got this error:
|
|
2009-02-20 |
Descreva o que você estava fazendo quando aconteceu este erro:
|
|
2009-02-19 |
Descreva o que você estava fazendo quando obteve este erro:
|
|
118. |
From
|
|
2009-02-19 |
De
|
|
119. |
File name:
|
|
2009-02-19 |
Nome do arquivo:
|
|
120. |
Show More
|
|
2009-02-19 |
Mostrar Mais
|
|
121. |
Show Less
|
|
2009-02-19 |
Mostrar Menos
|
|
125. |
File URL
|
|
2009-02-19 |
URL do Arquivo
|
|
2009-02-19 |
URL do Arquivo:
|
|
126. |
License Page
|
|
2009-02-19 |
Sobre a Licença
|
|
127. |
File Type
|
|
2009-02-19 |
Tipo De Arquivo
|
|
130. |
Upload Rate
|
|
2009-02-19 |
Taxa de Envio
|
|
131. |
Upload Total
|
|
2009-02-19 |
Upload Total
|
|
2009-02-19 |
Envio Total
|
|
132. |
Down Rate
|
|
2009-02-20 |
Taxa de Recebimento
|
|
2009-02-19 |
Taxa de Download
|
|
137. |
Unplayed
|
|
2009-02-20 |
Não-reproduzido
|
|
2009-02-19 |
Não Reproduzido
|
|
139. |
Newly Available
|
|
2009-02-20 |
Recém Disponível
|
|
2009-02-19 |
Recém Disponíveis
|
|
141. |
Stop seeding
|
|
2009-02-19 |
Parar de semear
|
|
143. |
Remove from playlist
|
|
2009-02-19 |
Remover da lista de reprodução
|
|
161. |
Open in browser
|
|
2009-02-19 |
Abrir no navegador
|
|
164. |
%(shortappname)s can't find the primary video directory located at:
%(moviedirectory)s
This may be because it is located on an external drive that is not connected.
If you continue, the primary video directory will be reset to a location on this drive. If you had videos downloaded this will cause %(shortappname)s to lose details about those videos.
If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and relaunch %(shortappname)s.
|
|
2009-02-20 |
%(shortappname)s não conseguiu achar o diretório primário de vídeo localizado em:
%(moviedirectory)s
Isto pode acontecer porque o diretório está localizado em um disco externo que não está conectado.
Se você continuar, o diretório primário de vídeo será reconfigurado para outro diretório neste disco. Se você tiver feito download de vídeos neste diretório isso irá fazer com que %(shortappname)s perca detalhes sobre esses vídeos.
Se você sair, então poderá conectar o disco ou, então, consertar o problema e reiniciar o %(shortappname)s.
|
|
2009-02-19 |
%(shortappname)s não conseguiu achar o diretório primário de vídeo localizado em:
%(moviedirectory)s
Isto pode acontecer porque o diretório está localizado em um disco externo que não está conectado.
Se você continuar, o diretório primário de vídeo será reconfigurado para outro diretório neste disco. Se você tiver feito download de vídeos neste diretório isso irá fazer com que %(shortappname)s perca detalhes sobre esses vídeos.
Se você sair, então poderá conectar o(s) disco(s) ou, então, consertar o problema e reiniciar o %(shortappname)s.
|
|
170. |
The following files do not exist:
|
|
2009-02-24 |
Os seguintes arquivos não existem:
|
|
172. |
Enter the URL of the item to download
|
|
2009-02-24 |
Digite a URL do item para baixar
|
|
174. |
The address you entered is not a valid url.
Please check the URL and try again.
Enter the URL of the item to download
|
|
2009-02-24 |
O endereço que você digitou não é uma URL válida.
Por favor, cheque a URL e tente novamente.
Digite a URL do item para download
|