Translations by Texas Jack

Texas Jack has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 136 results
54.
Web Page
2009-02-19
Página da Web
55.
Comments
2009-02-19
Comentários
69.
%(count)d hour ago
%(count)d hours ago
2009-02-19
%(count)d hora atrás
%(count)d horas atrás
70.
%(count)d day ago
%(count)d days ago
2009-02-19
%(count)d dia atrás
%(count)d dias atrás
71.
%(count)d month ago
%(count)d months ago
2009-02-19
%(count)d mês atrás
%(count)d meses atrás
72.
Auto-Expire Videos:
2009-02-19
Vídeos com "Auto-Expire":
74.
Watched 1 day ago
2009-02-19
Visto há 1 dia atrás
75.
Watched 3 days ago
2009-02-19
Visto há 3 dias atrás
76.
Watched 6 days ago
2009-02-19
Visto há 6 dias atrás
77.
Watched 10 days ago
2009-02-19
Visto há 10 dias atrás
78.
Watched 1 month ago
2009-02-19
Visto há 1 mês atrás
79.
Outdated Feed Items:
2009-02-19
Feeds Desatualizados:
86.
Remove All
2009-02-19
Remover Todos
87.
Old items have been removed.
2009-02-19
Itens antigos foram removidos.
88.
Pause Auto-Downloading when this many items are unplayed:
2009-02-19
Pausar Download-Automático quando o número de itens não-reproduzidos for de:
89.
1 unplayed item
2009-02-19
1 item não-reproduzido
90.
3 unplayed items
2009-02-19
3 itens não-repruduzidos
91.
5 unplayed items
2009-02-19
5 itens não-repruduzidos
92.
10 unplayed items
2009-02-19
10 itens não-repruduzidos
93.
15 unplayed items
2009-02-19
15 itens não-repruduzidos
94.
Feed Settings
2009-02-19
Configurações de Feed
116.
Include entire program database including all video and feed metadata with crash report
2009-02-20
Inclua o banco de dados inteiro do programa incluindo todos os vídeos e metadados de feeds com o relatório de erro
2009-02-19
Inclue o banco de dados inteiro do programa incluindo todos os vídeos e metadados de feeds com relatórios de erro
117.
Describe what you were doing when you got this error:
2009-02-20
Descreva o que você estava fazendo quando aconteceu este erro:
2009-02-19
Descreva o que você estava fazendo quando obteve este erro:
118.
From
2009-02-19
De
119.
File name:
2009-02-19
Nome do arquivo:
120.
Show More
2009-02-19
Mostrar Mais
121.
Show Less
2009-02-19
Mostrar Menos
125.
File URL
2009-02-19
URL do Arquivo
2009-02-19
URL do Arquivo:
126.
License Page
2009-02-19
Sobre a Licença
127.
File Type
2009-02-19
Tipo De Arquivo
130.
Upload Rate
2009-02-19
Taxa de Envio
131.
Upload Total
2009-02-19
Upload Total
2009-02-19
Envio Total
132.
Down Rate
2009-02-20
Taxa de Recebimento
2009-02-19
Taxa de Download
137.
Unplayed
2009-02-20
Não-reproduzido
2009-02-19
Não Reproduzido
139.
Newly Available
2009-02-20
Recém Disponível
2009-02-19
Recém Disponíveis
141.
Stop seeding
2009-02-19
Parar de semear
143.
Remove from playlist
2009-02-19
Remover da lista de reprodução
161.
Open in browser
2009-02-19
Abrir no navegador
164.
%(shortappname)s can't find the primary video directory located at: %(moviedirectory)s This may be because it is located on an external drive that is not connected. If you continue, the primary video directory will be reset to a location on this drive. If you had videos downloaded this will cause %(shortappname)s to lose details about those videos. If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and relaunch %(shortappname)s.
2009-02-20
%(shortappname)s não conseguiu achar o diretório primário de vídeo localizado em: %(moviedirectory)s Isto pode acontecer porque o diretório está localizado em um disco externo que não está conectado. Se você continuar, o diretório primário de vídeo será reconfigurado para outro diretório neste disco. Se você tiver feito download de vídeos neste diretório isso irá fazer com que %(shortappname)s perca detalhes sobre esses vídeos. Se você sair, então poderá conectar o disco ou, então, consertar o problema e reiniciar o %(shortappname)s.
2009-02-19
%(shortappname)s não conseguiu achar o diretório primário de vídeo localizado em: %(moviedirectory)s Isto pode acontecer porque o diretório está localizado em um disco externo que não está conectado. Se você continuar, o diretório primário de vídeo será reconfigurado para outro diretório neste disco. Se você tiver feito download de vídeos neste diretório isso irá fazer com que %(shortappname)s perca detalhes sobre esses vídeos. Se você sair, então poderá conectar o(s) disco(s) ou, então, consertar o problema e reiniciar o %(shortappname)s.
170.
The following files do not exist:
2009-02-24
Os seguintes arquivos não existem:
172.
Enter the URL of the item to download
2009-02-24
Digite a URL do item para baixar
174.
The address you entered is not a valid url. Please check the URL and try again. Enter the URL of the item to download
2009-02-24
O endereço que você digitou não é uma URL válida. Por favor, cheque a URL e tente novamente. Digite a URL do item para download