Translations by Gustavo Kazuhiko Rodrigues Mitamura

Gustavo Kazuhiko Rodrigues Mitamura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
191.
Temporarily disable auto-sort
2013-11-25
Desabilitar temporariamente a organização automática
229.
The file "%s" has no known programs associated with it. If you trust the source of this file, and have sufficient permissions, you can mark it executable and launch it. Or, you can use the Open With dialog to pick a program to associate it with.
2013-11-25
O arquivo "%s" não possui programas conhecidos associados a ele. Se você confia na fonte deste arquivo, e possui permissões suficientes, você pode marcá-lo como executável e rodá-lo. Ou você usar o comando Abrir Com para escolher um programa e associá-lo com ele.
230.
Make executable and run
2013-11-25
Tornar executável e rodar
234.
The application launcher "%s" has not been marked as trusted (executable). If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe.
2013-11-25
O lançador de aplicações "%s" não foi marcado como confiável (executável). Se você não conhece a fonte deste arquivo, rodá-lo pode não ser seguro.
291.
%1$s file operation active. %2$d%% complete.
%1$s file operations active. %2$d%% complete.
2013-11-25
%1$s operação de arquivo ativa. %2$d%% completo.
%1$s operações de arquivo ativas. %2$d%% completos.
425.
Select Target Folder For Move
2013-11-25
Selecione a pasta para a qual deseja mover
735.
The general type of the file.
2013-11-25
O tipo geral do arquivo.
736.
Detailed Type
2013-11-25
Tipo detalhado
737.
The specific type of the file.
2013-11-25
O tipo específico do arquivo.