Translations by Ana Juaristi Olalde
Ana Juaristi Olalde has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Search Followup
|
|
2014-07-23 |
Buscar seguimiento
|
|
2. |
Group By...
|
|
2014-07-23 |
Agrupar por...
|
|
3. |
Follow-up Message
|
|
2014-07-23 |
Mensaje de seguimiento
|
|
4. |
Follow-Up
|
|
2014-07-23 |
Seguimiento
|
|
5. |
Check if you want to print followups without changing followups level.
|
|
2014-07-23 |
Valide si desea iimprimir seguimientos sin cambiar los niveles de seguimiento
|
|
6. |
Dear %(partner_name)s,
We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.
It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).
Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.
If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that we can resolve the matter quickly.
Details of due payments is printed below.
Best Regards,
|
|
2014-07-23 |
Estimado %(partner_name)s,
Sentimos ver que debemos enviar un recordatorio de que su cuenta está ahora seriamente sobrepasada
Es esencial que el pago sea realizado inmediatamente, en otro caso deberemos considerar no seguir dando soporte a su compañía con (bienes/servicios).
Por favor, tome las medidas adecuadas en vistas a realizar este pago en los próximos 8 días.
Si hay algún problema con la factura a pagar del cual no estemos informados, no dude en contactar con nuestro departamento financiero en el (+32).10..68.94.39 para que podamos solventar este hecho rápidamente.
Los detalles del pago vencido están impresos más abajo.
Cordiales saludos,
|
|
7. |
Company
|
|
2014-07-23 |
Compañia
|
|
8. |
Invoice Date
|
|
2014-07-23 |
Fecha factura
|
|
9. |
Email Subject
|
|
2014-07-23 |
Asunto correo electrónico
|
|
10. |
Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices.
|
|
2014-07-23 |
Seguimiento de los recordatorios enviados a sus clientes por facturas no pagadas.
|
|
11. |
Legend
|
|
2014-07-23 |
Leyenda
|
|
12. |
Follow up Entries with period in current year
|
|
2014-07-23 |
Asientos de seguimiento con el periodo en este año
|
|
13. |
Ok
|
|
2014-07-23 |
Aceptar
|
|
14. |
Amount
|
|
2014-07-23 |
Importe
|
|
15. |
Wrong credit or debit value in accounting entry !
|
|
2014-07-23 |
¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!
|
|
16. |
Net Days
|
|
2014-07-23 |
Días naturales
|
|
17. |
Follow-Ups
|
|
2014-07-23 |
Seguimientos
|
|
18. |
Balance > 0
|
|
2014-07-23 |
Balance > 0
|
|
19. |
Total debit
|
|
2014-07-23 |
Total debe
|
|
20. |
The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal.
|
|
2014-07-23 |
¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Usted debería cambiar la fecha o borrar esta restricción del diario.
|
|
21. |
%(heading)s: Move line header
|
|
2014-07-23 |
%(heading)s: Cabecera línea movimiento
|
|
22. |
Follow-up
|
|
2014-07-23 |
Seguimiento
|
|
23. |
VAT:
|
|
2014-07-23 |
CIF/NIF:
|
|
24. |
Partner
|
|
2014-07-23 |
Empresa
|
|
25. |
Date :
|
|
2014-07-23 |
Fecha :
|
|
26. |
Partners
|
|
2014-07-23 |
Empresas
|
|
27. |
Invoices Reminder
|
|
2014-07-23 |
Recordatorio facturas
|
|
28. |
Account Follow Up
|
|
2014-07-23 |
Seguimiento contable
|
|
29. |
End of Month
|
|
2014-07-23 |
Fin de mes
|
|
30. |
Not Litigation
|
|
2014-07-23 |
No litigio
|
|
31. |
%(user_signature)s: User name
|
|
2014-07-23 |
%(user_signature)s: Nombre de usuario
|
|
32. |
Debit
|
|
2014-07-23 |
Debe
|
|
33. |
This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter a message should you need to remind them of a specific information.
|
|
2014-07-23 |
Esta funcionalidad le permite enviar recordatorios a las empresas con facturas pendientes. Puede enviarles el mensaje por defecto para facturas impagadas o introducir manualmente un mensaje si necesita recordarles alguna información específica.
|
|
34. |
Ref
|
|
2014-07-23 |
Ref.
|
|
35. |
Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines.
|
|
2014-07-23 |
Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de seguimiento.
|
|
36. |
Email body
|
|
2014-07-23 |
Texto correo electrónico
|
|
37. |
Follow-up Level
|
|
2014-07-23 |
Nivel seguimiento
|
|
38. |
Latest followup
|
|
2014-07-23 |
Último seguimiento
|
|
39. |
Select Partners to Remind
|
|
2014-07-23 |
Seleccionar empresas a recordar
|
|
40. |
Send Email in Partner Language
|
|
2014-07-23 |
Enviar correo en el idioma de la empresa
|
|
41. |
Partner Selection
|
|
2014-07-23 |
Selección empresa
|
|
42. |
Dear %(partner_name)s,
Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.
Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39.
Best Regards,
|
|
2014-07-23 |
Estimado %(partner_name)s,
A excepción de que fuese un error nuestro, parece que el siguiente importe sigue impagado. Por favor, tome las medidas oportunas para realizar el pago en los próximos 8 días.
Si su pago ha sido realizado después de que este correo haya sido enviado, por favor, ignore el mensaje. No dude en contactar con nuestro departamente financiero en el (+32) .10.69.94.39.
Cordiales saludos,
|
|
43. |
Printed Message
|
|
2014-07-23 |
Mensaje impreso
|
|
44. |
Send followups
|
|
2014-07-23 |
Enviar seguimientos
|
|
45. |
Partner to Remind
|
|
2014-07-23 |
Empresa a recordar
|
|
46. |
Follow Ups
|
|
2014-07-23 |
Seguimientos
|
|
47. |
All E-mails have been successfully sent to Partners:.
%s
|
|
2014-07-23 |
Todos los correos han sido enviados con éxito a los clientes:
%s
|
|
48. |
Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use the percent character.
|
|
2014-07-23 |
Su descripción no es válida, utilice la leyenda apropiada o %% si desea utilizar el carácter porcentaje.
|
|
49. |
The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal.
|
|
2014-07-23 |
La cuenta seleccionada en su asiento fuerza a tener una moneda secundaria. Debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar al diario una vista multi-moneda
|
|
50. |
Send Mails
|
|
2014-07-23 |
Enviar emails
|