Translations by Ana Juaristi Olalde

Ana Juaristi Olalde has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 120 results
1.
Search Followup
2014-07-23
Buscar seguimiento
2.
Group By...
2014-07-23
Agrupar por...
3.
Follow-up Message
2014-07-23
Mensaje de seguimiento
4.
Follow-Up
2014-07-23
Seguimiento
5.
Check if you want to print followups without changing followups level.
2014-07-23
Valide si desea iimprimir seguimientos sin cambiar los niveles de seguimiento
6.
Dear %(partner_name)s, We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue. It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services). Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days. If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that we can resolve the matter quickly. Details of due payments is printed below. Best Regards,
2014-07-23
Estimado %(partner_name)s, Sentimos ver que debemos enviar un recordatorio de que su cuenta está ahora seriamente sobrepasada Es esencial que el pago sea realizado inmediatamente, en otro caso deberemos considerar no seguir dando soporte a su compañía con (bienes/servicios). Por favor, tome las medidas adecuadas en vistas a realizar este pago en los próximos 8 días. Si hay algún problema con la factura a pagar del cual no estemos informados, no dude en contactar con nuestro departamento financiero en el (+32).10..68.94.39 para que podamos solventar este hecho rápidamente. Los detalles del pago vencido están impresos más abajo. Cordiales saludos,
7.
Company
2014-07-23
Compañia
8.
Invoice Date
2014-07-23
Fecha factura
9.
Email Subject
2014-07-23
Asunto correo electrónico
10.
Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices.
2014-07-23
Seguimiento de los recordatorios enviados a sus clientes por facturas no pagadas.
11.
Legend
2014-07-23
Leyenda
12.
Follow up Entries with period in current year
2014-07-23
Asientos de seguimiento con el periodo en este año
13.
Ok
2014-07-23
Aceptar
14.
Amount
2014-07-23
Importe
15.
Wrong credit or debit value in accounting entry !
2014-07-23
¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!
16.
Net Days
2014-07-23
Días naturales
17.
Follow-Ups
2014-07-23
Seguimientos
18.
Balance > 0
2014-07-23
Balance > 0
19.
Total debit
2014-07-23
Total debe
20.
The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal.
2014-07-23
¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Usted debería cambiar la fecha o borrar esta restricción del diario.
21.
%(heading)s: Move line header
2014-07-23
%(heading)s: Cabecera línea movimiento
22.
Follow-up
2014-07-23
Seguimiento
23.
VAT:
2014-07-23
CIF/NIF:
24.
Partner
2014-07-23
Empresa
25.
Date :
2014-07-23
Fecha :
26.
Partners
2014-07-23
Empresas
27.
Invoices Reminder
2014-07-23
Recordatorio facturas
28.
Account Follow Up
2014-07-23
Seguimiento contable
29.
End of Month
2014-07-23
Fin de mes
30.
Not Litigation
2014-07-23
No litigio
31.
%(user_signature)s: User name
2014-07-23
%(user_signature)s: Nombre de usuario
32.
Debit
2014-07-23
Debe
33.
This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter a message should you need to remind them of a specific information.
2014-07-23
Esta funcionalidad le permite enviar recordatorios a las empresas con facturas pendientes. Puede enviarles el mensaje por defecto para facturas impagadas o introducir manualmente un mensaje si necesita recordarles alguna información específica.
34.
Ref
2014-07-23
Ref.
35.
Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines.
2014-07-23
Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de seguimiento.
36.
Email body
2014-07-23
Texto correo electrónico
37.
Follow-up Level
2014-07-23
Nivel seguimiento
38.
Latest followup
2014-07-23
Último seguimiento
39.
Select Partners to Remind
2014-07-23
Seleccionar empresas a recordar
40.
Send Email in Partner Language
2014-07-23
Enviar correo en el idioma de la empresa
41.
Partner Selection
2014-07-23
Selección empresa
42.
Dear %(partner_name)s, Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days. Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. Best Regards,
2014-07-23
Estimado %(partner_name)s, A excepción de que fuese un error nuestro, parece que el siguiente importe sigue impagado. Por favor, tome las medidas oportunas para realizar el pago en los próximos 8 días. Si su pago ha sido realizado después de que este correo haya sido enviado, por favor, ignore el mensaje. No dude en contactar con nuestro departamente financiero en el (+32) .10.69.94.39. Cordiales saludos,
43.
Printed Message
2014-07-23
Mensaje impreso
44.
Send followups
2014-07-23
Enviar seguimientos
45.
Partner to Remind
2014-07-23
Empresa a recordar
46.
Follow Ups
2014-07-23
Seguimientos
47.
All E-mails have been successfully sent to Partners:. %s
2014-07-23
Todos los correos han sido enviados con éxito a los clientes: %s
48.
Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use the percent character.
2014-07-23
Su descripción no es válida, utilice la leyenda apropiada o %% si desea utilizar el carácter porcentaje.
49.
The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal.
2014-07-23
La cuenta seleccionada en su asiento fuerza a tener una moneda secundaria. Debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar al diario una vista multi-moneda
50.
Send Mails
2014-07-23
Enviar emails