Translations by Cristiano Korndörfer
Cristiano Korndörfer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Category
|
|
2012-12-03 |
Categoria
|
|
3. |
Preventive Action
|
|
2012-12-03 |
Ação Preventiva
|
|
4. |
History Information
|
|
2012-12-03 |
Histórico
|
|
6. |
Responsible
|
|
2012-12-03 |
Responsável
|
|
8. |
Partner Contact
|
|
2012-12-03 |
Contato do Parceiro
|
|
9. |
Priority
|
|
2012-12-03 |
Prioridade
|
|
10. |
Action
|
|
2012-12-03 |
Ação
|
|
11. |
Send New Email
|
|
2012-12-03 |
Enviar Novo Email
|
|
12. |
Details
|
|
2012-12-03 |
Detalhes
|
|
13. |
Closed
|
|
2012-12-03 |
Fechado
|
|
14. |
Reply
|
|
2012-12-03 |
Responder
|
|
16. |
Root Cause
|
|
2012-12-03 |
Origem do Problema
|
|
17. |
Type
|
|
2012-12-03 |
Tipo
|
|
18. |
Email
|
|
2012-12-03 |
Email
|
|
19. |
Pending
|
|
2012-12-03 |
Pendente
|
|
21. |
Lowest
|
|
2012-12-03 |
Mais Baixa
|
|
22. |
Next Action
|
|
2012-12-03 |
Próxima Ação
|
|
23. |
Description
|
|
2012-12-03 |
Descrição
|
|
24. |
Normal
|
|
2012-12-03 |
Normal
|
|
25. |
Global CC
|
|
2012-12-03 |
CC Global
|
|
26. |
Claim Subject
|
|
2012-12-03 |
Assunto da Reclamação
|
|
27. |
Company
|
|
2012-12-03 |
Empresa
|
|
28. |
Watchers Emails
|
|
2012-12-03 |
Emails dos Observadores
|
|
29. |
Next Action Date
|
|
2012-12-03 |
Data da Próxima Ação
|
|
30. |
Phone
|
|
2012-12-03 |
Telefone
|
|
31. |
Open Actions
|
|
2012-12-03 |
Ações Abertas
|
|
32. |
User
|
|
2012-12-03 |
Usuário
|
|
34. |
Highest
|
|
2012-12-03 |
Mais Alto
|
|
35. |
Stage
|
|
2012-12-03 |
Estágio
|
|
36. |
The state is set to 'Draft', when a case is created.
If the case is in progress the state is set to 'Open'.
When the case is over, the state is set to 'Done'.
If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'.
|
|
2012-12-03 |
O estado é definido para 'Rascunho', quando um caso é criado.
Se o caso está em progresso o estado é definido para 'Aberto'.
Quando o caso termina, o estado é definido como 'Concluído'.
Se o caso precisa ser revisto então o estado é definido como 'Pendente'.
|
|
37. |
Add Internal Note
|
|
2012-12-03 |
Adicionar Nota Interna
|
|
38. |
Trouble Responsible
|
|
2012-12-03 |
Responsável pelo Problema
|
|
39. |
Sales Team
|
|
2012-12-03 |
Equipe de Vendas
|
|
40. |
Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email account for mail gateway.
|
|
2012-12-03 |
Equipe de Vendas a qual o Caso está ligado. Define o usuário responsável e a conta de email para o sistema de correio.
|
|
41. |
Immediate Action
|
|
2012-12-03 |
Ação Imediata
|
|
42. |
Messages
|
|
2012-12-03 |
Mensagens
|
|
43. |
Claim Date
|
|
2012-12-03 |
Data da Reclamação
|
|
44. |
Improvement Opportunity
|
|
2012-12-03 |
Oportunidade de Melhoria
|
|
45. |
These people will receive email.
|
|
2012-12-03 |
Essas pessoas receberão e-mail.
|
|
49. |
Cancelled
|
|
2012-12-03 |
Cancelada
|
|
50. |
Corrective Action
|
|
2012-12-03 |
Ação Corretiva
|
|
51. |
Resolution
|
|
2012-12-03 |
Solução
|
|
52. |
ID
|
|
2012-12-03 |
ID
|
|
53. |
History
|
|
2012-12-03 |
Histórico
|
|
54. |
These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma
|
|
2012-12-03 |
Estes endereços de email serão adicionados no campo CC de todas as entradas e saídas de emails para este registro antes de serem enviados. Separe múltiplos endereços de email com vírgula.
|
|
55. |
Attachments
|
|
2012-12-03 |
Anexos
|
|
56. |
Reference
|
|
2012-12-03 |
Referência
|
|
57. |
Group By...
|
|
2012-12-03 |
Agrupar Por...
|
|
58. |
State
|
|
2012-12-03 |
Estado
|
|
59. |
Actions
|
|
2012-12-03 |
Ações
|