Translations by Sebastien Bacher

Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 876 results
52.
'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'
2020-03-23
'https://ro.wikipedia.org/wiki/Software_proprietar'
53.
The URI that explains nonfree and proprietary software
2020-03-23
URI-ul care explică programele nelibere și proprietare
54.
A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an app-info folder
2020-03-23
O listă de URL-uri indicând către fișiere appstream care vor fi descărcate înt-un dosar app-info
55.
Install the AppStream files to a system-wide location for all users
2020-03-23
Instalează fișierele AppStream într-o locație generală de sistem pentru toți utilizatorii
56.
Priority order of packaging formats to prefer, with more important formats listed first. An empty array means the default order. Omitted formats are assumed to be listed last.
2022-06-01
Ordinea priorității a formatelor de împachetare de preferat, cu cele mai importante formate listate mai întâi. O matrice goală înseamnă ordinea implicită. Formatele omise se vor afișa la sfârșit.
57.
The URI that references the background for an upgrade banner.
2022-06-01
URI-ul care face referință la fundalul unui banner de actualizare.
58.
The URI can contain up to three '%u', which will be replaced by the upgrade version.
2022-06-01
URI-ul poate conține până la trei „%u”, care vor fi înlocuiți de versiunea actualizării.
59.
A string storing the gnome-online-account id used to login
2020-03-23
Un șir de caractere ce stochează id-ul pentru contul google folosit la autentificare
60.
GNOME Software AppStream system-wide installer
2020-03-23
Instalator AppStream pentru Aplicații GNOME
61.
Failed to parse command line arguments
2020-03-23
Eroare la parsarea argumentelor din linia de comandă
62.
You need to specify exactly one filename
2020-03-23
Trebuie să specificați exact un nume de fișier
63.
This program can only be used by the root user
2020-03-23
Acest program poate fi utilizat numai de utilizatorul root
64.
Failed to validate content type: %s
2022-06-01
Nu s-a putut valida tipul de conținut: %s
65.
Failed to copy: %s
2022-06-01
Nu s-a putut copia: %s
66.
Software Install
2020-04-15
Instalare aplicații
67.
Install selected software on the system
2020-04-15
Instalează aplicațiile selectate pe calculator
68.
Cartoon Violence
2022-06-01
Violență animată
69.
Fantasy Violence
2022-06-01
Violență fantastică
70.
Realistic Violence
2022-06-01
Violență reală
71.
Violence Depicting Bloodshed
2022-06-01
Violență reprezentată prin vărsare de sânge
72.
Sexual Violence
2022-06-01
Violență sexuală
73.
Alcohol
2022-06-01
Alcool
74.
Narcotics
2022-06-01
Narcotice
75.
Tobacco
2022-06-01
Tutun
76.
Nudity
2022-06-01
Nuditate
77.
Sexual Themes
2022-06-01
Teme sexuale
78.
Profanity
2022-06-01
Profanare
79.
Inappropriate Humor
2022-06-01
Umor inapropriat
80.
Discrimination
2022-06-01
Discriminare
81.
Advertising
2022-06-01
Reclame
82.
Gambling
2022-06-01
Jocuri de noroc
83.
Purchasing
2022-06-01
Cumpărături
84.
Chat Between Users
2022-06-01
Chat între utilizatori
85.
Audio Chat Between Users
2022-06-01
Chat audio între utilizatori
86.
Contact Details
2022-06-01
Detalii de contact
87.
Identifying Information
2022-06-01
Se identifică informațiile
88.
Location Sharing
2022-06-01
Partajarea locației
89.
Homosexuality
2022-06-01
Homosexualitate
90.
Prostitution
2022-06-01
Prostituție
91.
Adultery
2022-06-01
Adulter
92.
Sexualized Characters
2022-06-01
Caractere sexuale
93.
Desecration
2022-06-01
Profanare istorică
94.
Human Remains
2022-06-01
Rămășițe umane
95.
Slavery
2022-06-01
Sclavie
96.
Unknown
2022-06-01
Necunoscută
2020-03-23
Necunoscut
97.
All
2020-03-23
Toate
98.
?
2022-06-01
?
99.
%s is suitable for everyone
2022-06-01
%s este adecvat pentru oricine
100.
%s is suitable for toddlers
2022-06-01
%s este adecvat pentru copilași