|
41.
|
|
|
Get up! Stand up! Fight for your fingers!
|
|
|
|
Alzati! Alzati! Lotta per le tue dita!
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Zaramella
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:39
|
|
42.
|
|
|
Take a break, save a life
|
|
|
|
Prenditi una pausa, salva una vita
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Zaramella
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:40
|
|
43.
|
|
|
Woot! Break time, baby!
|
|
|
|
Wow! Ora della pausa, baby!
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Zaramella
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:41
|
|
44.
|
|
|
It's coffee time!
|
|
|
|
E' il momento del caffè!
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Zaramella
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:42
|
|
45.
|
|
|
What about a beer?
|
|
|
|
Che ne dici di una birra?
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Zaramella
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:43
|
|
46.
|
|
|
Take a walk outside
|
|
|
|
Fai una passeggiata all'esterno
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Zaramella
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:44
|
|
47.
|
|
|
Step away from the machine!
|
|
|
|
Allontanati dalla macchina!
|
|
Translated and reviewed by
Fabio Zaramella
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:45
|
|
48.
|
|
|
Stopping in
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/Tomato.vala:143
|