Browsing French translation

20 of 50 results
20.
We expect participants in the project to resolve disagreements
constructively. When they cannot, we escalate the matter to
structures with designated leaders to arbitrate and provide clarity
and direction.
type: Plain text
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Nous attendons des participants au projet qu'ils résolvent leurs différents de
façon constructive. Quand ils ne le peuvent pas, nous soumettons la question
à des structures avec des dirigeants désignés pour arbitrer et apporter clarté
et direction.
Translated by Sylvie Gallet
Reviewed by gisele perreault
Located in CodeOfConduct.txt:72
20 of 50 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.