Translations by Daniel Marcio

Daniel Marcio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
99.
The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't answer all of your questions here. We will keep adding more information to make things more helpful, though.
2019-08-27
Este guia está sendo continuamente aperfeiçoado. Apesar do nosso esforço em fornecer-lhe um conjunto abrangente de informações relevantes, sabemos que não será possível responder todas as suas dúvidas aqui. Continuaremos a adicionar mais informações neste guia a fim de torná-lo mais útil.
143.
From the left windowpane, select the account you wish to remove.
2014-07-22
Do painel de navegação à esquerda, selecione a conta que deseja remover.
145.
Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the account from your service provider.
2014-07-22
Remover a seleção de <app>Contas on-line </app> em nada afeta a sua conta de seu provedor de serviços.
163.
Once you have created an Exchange account, <app>Evolution</app> will start retrieving mails from this account.
2014-07-12
Uma vez que você tenha criado uma conta do Exchange, <app>Evolution</app> começará a recuperar emails desta conta.
170.
Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once and every time you start your computer all the accounts and services you've added will be ready for you.
2014-07-12
Adicionar suas contas o disponibiliza vários serviços como calendário, chat e correio eletrônico diretamente ao seu desktop, fazendo com que a utilização desses serviços se tornem parte de sua experiência de forma transparente. Ao adicionar suas contas, você pode manter contato com serviços de contas diferentes, como chats, ao mesmo tempo. Configure sua conta apenas uma vez e sempre que ligar seu computador todas as contas e serviços que adicionou estarão prontas para você.
182.
For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Synaptic How To</link>.
2014-07-12
Para mais informações sobre o uso do <app>Synaptic</app>, consulte o <link href="https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto">Tutorial do Synaptic</link>.
376.
You only need to switch <gui>Visible</gui> on if you are connecting to this computer from another device. See <link xref="bluetooth-visibility"/> for more information.
2015-07-07
Você só precisa acionar <gui>Visível</gui> se estiver conectando a este computador de outro dispositivo. Ver <link xref="bluetooth-visibility"/> para mais informações.
412.
By using a device called colorimeter you accurately measure the different colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can create a profile, and the wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings to adjust.
2014-07-12
Usando um dispositivo chamado colorímetro, você pode medir com precisão as diferentes cores que sua tela pode exibir. Executando <guiseq><gui>Configurações do sistema</gui><gui>Cor</gui></guiseq> você poderá criar um perfil e o assistente o mostrará como conectar o colorímetro e quais parâmetros ajustar.
482.
If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A warning notification will also be shown every time you log into your computer.
2014-07-12
Se você definir a política de tempo limite e um perfil é mais antigo do que a política, então um triângulo vermelho de aviso será mostrado em <guiseq><gui>Configurações do sistema</gui><gui>Cor</gui></guiseq>, na caixa de diálogo próxima ao perfil. Uma mensagem de alerta também será mostrada toda vez que você logar em seu computador.
522.
First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and so most modern monitors can display more colors than this. sRGB is a <em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of applications (including the Internet).
2015-07-07
Primeiramente, olhando para o sRGB, que é o menor espaço e pode codificar um número mínimo de cores. É uma aproximação de um monitor CRT com 10 anos de idade, e por isso a maioria dos monitores modernos podem exibir mais cores. O sRGB é um <em>mínimo denominador comum</em> padrão e é usado em um grande número de aplicações (incluindo a Internet).
570.
Press on the <gui>Detail</gui> that you want to use. For example, to email your contact, press the email address.
2014-07-12
Clique sobre o <gui>Detalhe</gui> que deseja usar. Por exemplo, para mandar uma mensagem para seu contato, clique no endereço de email.
577.
Press <gui style="button">Done</gui> to finish editing the contact.
2014-07-12
Pressione <gui style="button">Terminar</gui> para finalizar a edição do contato.
583.
Enable <em>selection mode</em> by pressing the tick button above the contact list.
2014-07-12
Habilitar <em>modo de seleção</em> pulsando o botão de validação sobre a lista de contatos.
584.
A checkbox will appear next to each contact. Tick the checkboxes next to the contacts that you want to merge.
2014-07-12
Aparecerá uma caixa de verificação próximo a cada contato. Marque a caixa próxima aos contatos que você quer combinar.
598.
In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact.
2014-07-12
Na vista geral <gui>Atividades</gui>, comece a escrever o nome do contato.
652.
Click on the clock and select <gui>Date &amp; Time Settings</gui>.
2014-07-12
Clique no relógio e selecione <gui>Data &amp; Configuração de Relógio</gui>.
700.
Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> overview.
2014-07-12
Abra o aplicativo <app>Discos</app> a partir do painel <gui>Atividades</gui>.
751.
To close the <gui>Displays</gui> click on the <gui>x</gui> in the top corner.
2014-07-12
Para fechar <gui>Monitores</gui> clique no <gui>✕</gui> no canto superior.
768.
<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are related, you can group them to make them easier to find. For example, if you had a business trip where you made a presentation, your slides, your flight itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF documents, can be grouped in one collection.
2014-07-12
<app>Documentos</app> permite que você agrupe documentos de diferentes tipos em um lugar denominado <em>coleção</em>. Se há documentos que são relacionados, você pode agrupá-los para os tornar mais fáceis localizar. Por exemplo, se você viajou a negócio e fez uma apresentação, seus slides, seu itinerário de voo (um arquivo PDF), uma planilha de cálculo, e outros documentos combinados PDF/ODF, podem ser agrupados em uma coleção.
777.
Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, leaving the original documents.
2014-07-12
Clique no botão da lixeira na barra de botões. A coleção será deletada, deixando os documentos originais
780.
external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'
2014-07-12
external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'
781.
Click the <media type="image" src="figures/go-down.png">down</media> button next to the <link xref="documents-search">search</link> bar to limit the scope of the search in these categories:
2014-07-12
Clique no botão <media type="imagem" src="figures/go-down.png">baixo</media> próximo à barra de <link xref="documents-search">busca</link> para limitar o escopo da busca nestas categorias:
785.
In order for <gui>Google</gui> or <gui>SkyDrive</gui> to appear in the filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link xref="accounts-add">online account</link>.
2014-07-12
Para que <gui>Google</gui> ou <gui>SkyDrive</gui> apareçam na lista de filtros, é necessário configurar Google ou Windows Live como uma <link xref="accounts-add">conta online</link>.
861.
Instead of starting an application, you can also set it so that the device will be shown in the file manager. When that happens, you will be asked what to do, or nothing will happen automatically.
2016-07-20
Ao invés de iniciar um aplicativo, você também pode defini-lo de maneira que o dispositivo seja exibido no gerenciador de arquivos. Quando isso acontecer, você será indagado sobre o que fazer, ou nada acontecerá automaticamente.
874.
Under <gui>Other Media</gui>, you can select an application to open Kodak picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>.
2016-07-20
Em <gui>Outras mídias</gui>, você pode selecionar um aplicativo para abrir CDs de imagens da Kodak, como aqueles que você pode ter feito em uma loja. Eles são CDs de dados normais com imagens JPEG dentro de uma pasta chamada <file>PICTURES</file>.
877.
E-book readers
2016-07-20
Leitores de e-book
881.
Never run software from media you don't trust.
2016-07-20
Nunca execute programas de mídias em que você não confia.