Translations by Gerson "fserve" Barreiros

Gerson "fserve" Barreiros has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
395.
You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not work if the image is upside-down or is distorted by a large amount.
2012-10-27
Você vai precisar cortar o arquivo TIFF para somente o alvo esteja visível. Certifique-se de que as bordas brancas ou pretas ainda estejam visíveis. A calibração não vai funcionar se a imagem estiver de cabeça para baixo ou estiver muito distorcida.
556.
Add or remove a contact in the local address book.
2012-10-27
Adicionar ou remover um contato no catálogo de endereços local.
557.
Add or remove a contact
2012-10-27
Adicione ou remova um contato
558.
To add a contact:
2012-10-27
Para adicionar um contato:
562.
To remove a contact:
2012-10-27
Para remover um contato:
568.
Connect with your contact
2012-10-27
Conecte-se ao seu contato
569.
To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:
2012-10-27
Para enviar e-mail, bater-papo com, ou ligar para alguém nos <app>Contatos</app>:
571.
The corresponding application will be launched using the contact's details.
2012-10-27
O aplicativo correspondente será iniciado usando os detalhes do contato.
572.
Edit the information for each contact.
2012-10-27
Edite as informações para cada contato.
573.
Edit contact details
2012-10-27
Editar detalhes do contato
574.
Editing contact details helps you keep the information in your address book up to date and complete.
2012-10-27
Ao editar os detalhes do contato, você consegue manter as informações no seu catálogo de endereços atualizados e completos.
578.
In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the profile's avatar.
2012-10-27
No caso de contatos vinculados, você pode editar um perfil clicando no avatar do perfil.
581.
Link contacts
2012-10-27
Vincular contatos
586.
Unlink contacts
2012-10-27
Desvincular contatos
592.
Access your contacts.
2012-10-27
Acesse seus contatos.
593.
Contacts
2012-10-27
Contatos
596.
Search for a contact
2012-10-27
Pesquisar por um contato
603.
Start typing the name of the contact.
2012-10-27
Comece digitando o nome do contato.
604.
Store your contacts in a local address book or in an online account.
2012-10-27
Armazene seus contatos em um catálogo de endereços local ou em uma conta online.
606.
When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts Setup</gui> window opens.
2012-10-27
Quando você executar <app>Contatos</app> pela primeira vez, a janela para <gui>Configurar contatos</gui> abrirá.
607.
If you have <link xref="accounts">online accounts</link> configured, they are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list and click <gui style="button">Select</gui>.
2012-10-27
Se você tiver <link xref="accounts">contas online</link> configuradas, elas podem ser listada com o <gui>Catálogo de endereços local</gui>. Selecione um item da lista e clique em <gui style="button">Selecionar</gui>.
608.
Click the <gui style="button">Online Account Settings</gui> to edit existing account settings.
2012-10-27
Clique em <gui style="button">Configurações de contas on-line</gui> para eddiar as configurações de uma conta existente.
609.
If you have no online accounts configured, click <gui style="button">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish to set up online accounts at this time, click <gui style="button">Local Address Book</gui>.
2012-10-27
Se você não tem contas online configuradas, clique em <gui style="button">Contas online</gui> para começar a configurar. Se você não deseja configurar contas online neste instante, clque em <gui style="button">Catálogo de endereços local</gui>.
675.
Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check space and capacity.
2012-11-05
Use o <gui>Analisador de uso do disco</gui> ou o <gui>Monitor do sistema</gui> para verificar o espaço e a capacidade.
727.
Open the <gui>Dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application.
2013-04-25
Abra a <gui>Dash</gui> e inicie o aplicativo <app>utilitário de disco</app>.
756.
By default, the Launcher only shows on the primary monitor. To change which monitor is "primary", change the monitor in the <gui>Launcher Placement</gui> drop-down box. You could also drag the Launcher in the preview to the monitor you want to set as the "primary" monitor.
2013-04-25
Por padrão, o lançador é exibido apenas no monitor principal. Para modificar qual o monitor será o "principal", substitua-o no menu <gui>posição do lançador</gui>. Poderá também arrastar o lançador para o monitor que você deseja definir como monitor "principal" na visualização.
757.
If you want the Launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>.
2013-04-25
Se você deseja que o lançador seja exibido em todos os monitores, mude a opção <gui>posição do lançador</gui> para <gui>todos os monitores</gui>.
1001.
Open the <gui>Launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut which is located at the bottom of the Launcher.
2013-04-25
Abra o <gui>lançador</gui> e clique no atalho <app>lixeira</app> localizado na parte inferior do lançador.
1353.
You can quickly open a new window for an application with middle-click. Simply middle-click on the application's icon, either in the <gui>Launcher</gui> on the left, or in the <gui>Dash</gui>.
2013-04-25
Você pode abrir rapidamente uma nova janela para um aplicativo com o botão do meio do mouse. Simplesmente clique o botão central do mouse no ícone do aplicativo, seja pelo <gui>lançador</gui> à esquerda ou no <gui>painel</gui>.
1427.
If you downloaded some music from an online store you may find that it won't play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS X computer and then copied it over.
2012-04-05
Se você baixou algumas músicas de uma loja online você pode achar que ela não tocará em seu computador, especialmente se você comprou-as em um computador Windows ou Mac OS X e, em seguida, copiou-as.
2040.
Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the <em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in the <gui>Dash</gui>.
2013-04-25
Algumas das instruções contidas neste guia pedirão para você digitar comandos na <em>linha de comando</em> (terminal). Você poderá encontrar o aplicativo terminal no <gui>painel</gui>.
2192.
Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the <gui>Dash</gui>.
2013-04-25
Abra o <app>terminal</app> pressionando <keyseq><key>ctrl</key> <key>alt</key><key>t</key></keyseq> ou pesquise pelo <input>terminal</input> no <gui>painel</gui>.
2426.
Go to the <gui>Dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool.
2013-04-25
Vá ao <gui>painel</gui> e abra a ferramenta <app>captura de tela</app>.
2472.
In the <gui>Dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>.
2013-04-25
No <gui>painel</gui>, abra <app>compartilhamento da área de trabalho</app>.
2491.
Drag the application's icon from the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> onto the Launcher.
2013-04-25
Arraste o ícone do aplicativo do <link xref="unity-dash-intro">painel</link> sobre o lançador.
2494.
To remove an application icon from the Launcher, right click on the application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>.
2013-04-25
Para remover um ícone de um aplicativo do lançador, clique com o botão direito sobre ele e selecione <gui>desbloquear do lançador</gui>.
2653.
Go to the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> and open the <app>Terminal</app>.
2013-04-25
Vá para o <link xref="unity-dash-intro">painel</link> e abra o <app>terminal</app>.
2702.
Go to the <link xref="unity-dash-intro">Dash</link> and open the Terminal.
2013-04-25
Vá para o <link xref="unity-dash-intro">painel</link> e abra o terminal.
2757.
You can use <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> to open the Dash directly at the applications lens.
2013-04-25
Você pode usar <keyseq><key>super</key><key>a</key></keyseq> para abrir o painel diretamente na lente de aplicativos.
2779.
The Dash is the top button in the Launcher.
2013-04-25
O painel é o botão de cima do lançador.
2786.
Search everything from the Dash home
2013-04-25
Pesquise tudo no painel inicial
2802.
You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the Dash directly at the music lens.
2013-04-25
Você pode usar <keyseq><key>super</key><key>m</key></keyseq> para abrir o painel diretamente na lente de música.
2809.
You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the Dash directly at the photos lens.
2013-04-25
Você pode usar <keyseq><key>super</key><key>c</key></keyseq> para abrir o painel diretamente na lente de fotos.
2816.
You can even buy or rent videos from the Dash.
2013-04-25
Você ainda poderá comprar ou alugar vídeos do painel.
2842.
<link xref="unity-launcher-intro">Learn more about the Launcher.</link>
2013-04-25
<link xref="unity-launcher-intro">saiba mais sobre o lançador.</link>
2848.
<link xref="unity-dash-intro">Learn more about the Dash.</link>
2013-04-25
<link xref="unity-dash-intro">Saiba mais sobre o painel.</link>
2940.
Online results make the Dash more useful and help fund Ubuntu development.
2013-04-25
Resultados online torna o painel mais eficiente e ajuda a financiar o desenvolvimento do Ubuntu.