Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1530 results
1.
relocation 0x%x is not implemented yet
2013-02-04
la rilocazione 0x%x non è ancora implementata
2.
invalid arch-dependent ELF magic
2012-09-14
numero magic ELF basato sull'architettura non valido
3.
`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold bug?
2017-02-17
"%s" non è compilato correttamente: l'indirizzo iniziale è 0x%llx invece di 0x%llx: un bug di ld.gold?
4.
premature end of file %s
2012-09-14
fine prematura del file %s
5.
no symbol table
2012-09-14
nessuna tabella dei simboli
6.
no IEEE1275 routines are available for your platform
2017-02-17
nessuna routine IEEE1275 disponibile per questa piattaforma
7.
no EFI routines are available for your platform
2017-02-17
nessuna routine EFI disponibile per questa piattaforma
8.
no SGI routines are available for your platform
2017-02-17
nessuna routine SGI disponibile per questa piattaforma
9.
couldn't find IEEE1275 device path for %s. You will have to set `boot-device' variable manually
2017-02-17
Impossibile trovare il percorso dell'albero di device IEEE1275 per %s. È necessario impostare la variabile "boot-device" manualmente.
10.
Unable to open stream from %s: %s
2012-09-14
Impossibile aprire lo stream da %s: %s
12.
`nvram' failed. You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 prompt, type: %s
2019-03-04
"nvram" non riuscita. È necessario impostare la variabile "boot-device" manualmente. Al prompt IEEE1275, digitare %s
13.
`nvsetenv' failed. You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 prompt, type: %s
2017-02-17
"nvsetenv" non riuscita. È necessario impostare la variabile "boot-device" manualmente. Al prompt IEEE1275 digitare: %s
14.
You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually.
2013-02-04
È necessario impostare manualmente "SystemPartition" e "OSLoader".
15.
Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS
2017-02-17
Permessi non sufficienti per accedere al firmware, viene considerato BIOS
16.
no EFI routines are available when running in BIOS mode
2017-02-17
nessuna routine EFI disponibile quando in esecuzione in modalità BIOS
17.
unexpected EFI error
2017-02-17
errore EFI non atteso
18.
Couldn't find a free BootNNNN slot
2017-02-17
Impossibile trovare uno slot BootNNNN libero
19.
MODULES
2012-09-14
MODULI
20.
pre-load specified modules MODULES
2017-02-17
Pre-carica i MODULI specificati
2013-02-04
Carica anticipatamente i moduli specificati in MODULI
21.
install only MODULES and their dependencies [default=all]
2017-02-17
Installa solo i MODULI e le loro dipendenze [predefinito=all]
22.
THEMES
2017-02-17
TEMI
23.
install THEMES [default=%s]
2017-02-17
Installa i TEMI [predefinito=%s]
24.
FONTS
2017-02-17
CARATTERI
25.
install FONTS [default=%s]
2017-02-17
Installa i CARATTERI [predefinito=%s]
26.
LOCALES
2017-02-17
LINGUE
27.
install only LOCALES [default=all]
2017-02-17
Installa solo LINGUE [predefinito=all]
28.
compress GRUB files [optional]
2017-02-17
Comprime i file GRUB [opzionale]
29.
choose the compression to use for core image
2014-01-17
Sceglie la compressione da usare per l'immagine core
30.
DIR
2011-02-22
DIR
31.
use images and modules under DIR [default=%s/<platform>]
2013-02-04
Usa immagini e moduli in DIR [predefinito=%s/<piattaforma>]
32.
use translations under DIR [default=%s]
2017-02-17
Usa le traduzioni in DIR [predefinito=%s]
33.
use themes under DIR [default=%s]
2017-02-17
Usa i temi in DIR [predefinito=%s]
34.
FILE
2010-01-29
FILE
35.
embed FILE as public key for signature checking
2014-01-17
Incorpora FILE come chiave pubblica per la verifica della firma
36.
print verbose messages.
2012-09-14
Stampa messaggi prolissi
37.
More than one install device?
2012-09-14
Più di un device d'installazione?
38.
install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory
2012-09-14
installa le immagini GRUB nella directory DIR/%s invece che %s
39.
TARGET
2013-02-04
OBIETTIVO
40.
install GRUB for TARGET platform [default=%s]; available targets: %s
2017-12-04
Installa GRUB sulla piattaforma OBIETTIVO [predefinito=%s]; disponibili: %s
2017-09-12
Installa GRUB per la piattaforma OBIETTIVO [predefinito=%s]; obiettivi disponibili: %s
41.
make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break on some BIOSes.
2014-01-17
Rende l'unità avviabile anche come un floppy (predefinito per i device fdX); potrebbe provocare malfunzionamenti con alcuni BIOS.
2012-09-14
Rende l'unità avviabile anche come un floppy (predefinito per i device fdX); potrebbe non funzionare con alcuni BIOS
42.
delete device map if it already exists
2012-09-14
Elimina la mappa dei dispositivi se esiste già
43.
install even if problems are detected
2012-09-14
Installa anche se vengono rilevati problemi
44.
use identifier file even if UUID is available
2014-01-17
Usa il file identificativo anche se è disponibile lo UUID
2013-02-04
Usa l'identificatore del file anche se è disponibile lo UUID
45.
MODULE
2010-04-08
MODULO
46.
disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on BIOS target.
2017-02-17
Modulo disco da usare ("biosdisk" o "native"); quest'opzione è disponibile solo su BIOS
2013-02-04
Modulo disco da usare ("biosdisk" o "native"), quest'opzione è disponibile solo su BIOS