|
11.
|
|
|
Open
|
Context: |
|
Menu item
|
|
|
|
開く
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:258
|
|
12.
|
|
|
Open Template
|
|
|
|
テンプレートを開く
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:259
|
|
13.
|
|
|
KBabel Version %1 ![](/@@/translation-newline)
Copyright 1999-%2 by KBabel developers.
Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>
Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>
Marco Wegner <dubbleu@web.de>
Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>
![](/@@/translation-newline)
Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list <kbabel@kde.org>.
![](/@@/translation-newline)
This program is licensed under the terms of the GNU GPL.
![](/@@/translation-newline)
Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI ![](/@@/translation-newline)
and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always ![](/@@/translation-newline)
lends me a helping hand.
![](/@@/translation-newline)
Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken ![](/@@/translation-newline)
from KTranslator by Andrea Rizzi.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KBabel Version %1 ![](/@@/translation-newline)
Copyright 1999-%2 by KBabel 開発チーム.
Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>
Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>
Marco Wegner <dubbleu@web.de>
Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>
![](/@@/translation-newline)
コメント等はメーリングリスト<kbabel@kde.org>のほうへ送って下さい。 ![](/@@/translation-newline)
このプログラムは GNU GPL でライセンスされています。
![](/@@/translation-newline)
GUIと操作仕様について多くの助言をくれたThomas Diehl、 ![](/@@/translation-newline)
いつでも私を助けてくれたStephan Kulow、またカタログマネージャを始めとする優れたアイディアをくれた、Andrea RizziによるKTranslator に感謝致します。
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
KBabel バージョン %1 ![](/@@/translation-newline)
Copyright 1999-%2 by KBabel 開発チーム
Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>
Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>
Marco Wegner <dubbleu@web.de>
Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>
![](/@@/translation-newline)
コメントなどはメーリングリスト <kbabel@kde.org> に送ってください。 ![](/@@/translation-newline)
このプログラムは GNU GPL でライセンスされています。
![](/@@/translation-newline)
GUI と操作仕様について多くの助言をくれた Thomas Diehl、 ![](/@@/translation-newline)
いつでも私を助けてくれた Stephan Kulow、またカタログマネージャを始めとする優れたアイディアをくれた、Andrea Rizzi による KTranslator に感謝致します。
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:318
|
|
14.
|
|
|
O&riginal string (msgid):
|
|
|
|
オリジナルの文字列(mgsid)(&R):
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
原文の文字列 (mgsid)(&R):
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:333
|
|
15.
|
|
|
<qt><p><b>Original String</b></p> ![](/@@/translation-newline)
<p>This part of the window shows the original message ![](/@@/translation-newline)
of the currently displayed entry.</p></qt>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt><p><b>オリジナルの文字列</b></p> ![](/@@/translation-newline)
<p>現在表示されているエントリのオリジナルの ![](/@@/translation-newline)
メッセージを表示する部分です。</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
<qt><p>原文の文字列</p> ![](/@@/translation-newline)
<p>現在表示されているエントリの原文のメッセージがここに表示されます。</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:343
|
|
16.
|
|
|
Original Text
|
|
|
i18n: translators: Dock window caption
|
|
|
|
原文のテキスト
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
原文の文字列
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:350
|
|
17.
|
|
|
Comment
|
|
|
i18n: translators: Dock window caption
|
|
|
|
コメント
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:366
|
|
18.
|
|
|
Trans&lated string (msgstr):
|
|
|
|
翻訳された文字列(msgstr)(&l):
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
翻訳された文字列(msgstr)(&l):
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabelview.cpp:396
|
|
19.
|
|
|
fuzzy
|
|
|
|
fuzzy
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
Shared: |
|
あいまい
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410
kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207
kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278
|
|
20.
|
|
|
untranslated
|
|
|
|
未翻訳
|
|
Translated and reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419
|