Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 67 results
22.
<qt><p><b>Status LEDs</b></p>
<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.
You can change their color in the preferences dialog section
<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt><p><b>LEDS de Status</b></p>
<p>Estes LEDS mostram o estado da mensagem atual.
Você pode mudar suas cores no diálogo de preferências
da seção <b>Editor</b> na página <b>Aparência</b></p></qt>
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
<qt><p><b>LEDS de estado</b></p>
<p>Estes LEDS mostram o estado da mensagem atual.
Você pode mudar suas cores no diálogo de preferências
da seção <b>Editor</b> na página <b>Aparência</b></p></qt>
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kbabel/kbabelview.cpp:437
41.
Error while reading the file:
%1
No entry found.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Erro ao tentar ler o arquivo:
%1
Nenhuma entra encontrada.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
Erro ao tentar abrir o arquivo:
%1
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
50.
There was an error while reading the file header of file:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Houve um erro na leitura do cabeçalho do arquivo:
%1
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
Houve um erro na leitura do cabeçalho. Por favor, verifique o cabeçalho.
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kbabel/kbabelview.cpp:1297
51.
Minor syntax errors were found while reading file:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Pequenos erros de sintaxe foram encontrados na leitura do arquivo:
%1
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
Foram encontrados erros menores de sintaxe ao ler o arquivo:
%1
Suggested by Marcus Gama
Located in kbabel/kbabelview.cpp:1319
66.
You can use gettext tools only for checking PO files.
Você pode usar as ferramentas do gettext para verficar arquivos PO.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
Você pode usar as ferramentas do gettext para verficar arquivos GNU PO.
Suggested by Fernando Boaglio
Located in catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649
67.
msgfmt detected a syntax error.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O msgfmt detectou um erro de sintaxe.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
O msgfmt detectou um erro de sintaxe:

Saída do "msgfmt --statistics":
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kbabel/kbabelview.cpp:1658
68.
msgfmt detected a header syntax error.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O msgfmt detectou um erro de sintaxe no cabeçalho.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
O msgfmt detectou um erro de sintaxe no cabeçalho.

Saída do "msgfmt --statistics":
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kbabel/kbabelview.cpp:1659
70.
Output of "msgfmt --statistics":
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Saída do "msgfmt --statistics":
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
O arquivo tem erros de sintaxe.
Saída do "msgfmt --statistics":
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 kbabel/kbabelview.cpp:1685
96.
The spell checker program could not be started.
Please make sure you have the spell checker program properly configured and in your PATH.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
O verificador ortográfico não pôde ser iniciado.
Verifique se possui o verificador ortográfico instalado corretamente e no seu PATH.
Translated by Og Maciel
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
O ispell não pôde ser iniciado.
Verifique se possui o ispell instalado corretamente e no seu PATH.
Suggested by Fernando Boaglio
Located in kbabel/kbabelview.cpp:4391
99.
Context inserted by KBabel, do not translate:
Contexto inserido pelo KBabel, não traduza:
Translated by Massa
Reviewed by Marcus Gama
In upstream:
Contexto inserido pelo KBabel, não traduzir:
Suggested by Marcus Gama
Located in kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
110 of 67 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Gondim, Fernando Boaglio, Guilherme Paula, Marcus Gama, Massa, Og Maciel.