|
26.
|
|
|
%s (Xfce %s )
![](/@@/translation-newline)
Copyright (c) 2003-2006
os-cillation e.K. All rights reserved.
![](/@@/translation-newline)
Written by Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.
![](/@@/translation-newline)
Built with Gtk+- %d . %d . %d , running with Gtk+- %d . %d . %d .
![](/@@/translation-newline)
Please report bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s (Xfce %s )
![](/@@/translation-newline)
Copyright (c) 2003-2006
os-cillation e.K. Todos los derechos reservados.
![](/@@/translation-newline)
Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.
![](/@@/translation-newline)
Compilado con Gtk+- %d . %d . %d , ejecutándose con Gtk+- %d . %d . %d .
![](/@@/translation-newline)
Por favor, envíen los avisos de error a < %s >.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
%s (Xfce %s )
![](/@@/translation-newline)
Copyright (c) 2003-2005
os-cillation e.K. Todos los derechos reservados.
![](/@@/translation-newline)
Escrito por Benedikt Meurer <benny@xfce.org>.
![](/@@/translation-newline)
Compilado con Gtk+- %d . %d . %d , ejecutándose con Gtk+- %d . %d . %d .
![](/@@/translation-newline)
Por favor, envíen los avisos de error a < %s >.
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:153
|
|
30.
|
|
|
User id mismatch
|
|
|
|
no coincide el identificador del usuario
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Jaime Buffery
|
In upstream: |
|
no coincide el id de usuario
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-dbus.c:113
|
|
31.
|
|
|
D-BUS message bus disconnected, exiting...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El bus de mensajes D-BUS se ha desconectado; saliendo...
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Jaime Buffery
|
In upstream: |
|
Bus de mensajes D-BUS desconectado, saliendo...
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-dbus.c:145
|
|
34.
|
|
|
Mail Reader
|
|
|
|
Lector de correo
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Cliente de correo
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-helper-dialog.c:52
|
|
35.
|
|
|
Choose your preferred Web Browser. The preferred ![](/@@/translation-newline)
Web Browser opens when you right-click on a URL ![](/@@/translation-newline)
and select Open Link from the context menu.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seleccione su navegador web preferido. Dicho navegador ![](/@@/translation-newline)
se abrirá cuando pulse con el botón derecho sobre ![](/@@/translation-newline)
una URL y selecciona Abrir URL desde el menú contextual.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Seleccione su navegador web preferido. Dicho navegador ![](/@@/translation-newline)
se abre cuando hace click con el botón derecho sobre ![](/@@/translation-newline)
una URL y selecciona Abrir URL desde el menú contextual.
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
Shared: |
|
Seleccione su navegador web preferido. Dicho navegador ![](/@@/translation-newline)
se abre cuando pulse con el botón derecho sobre ![](/@@/translation-newline)
una URL y seleccione Abrir URL desde el menú contextual.
|
|
|
Suggested by
Ricardo Pérez López
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-helper-dialog.c:57
|
|
36.
|
|
|
Choose your preferred Mail Reader. The preferred ![](/@@/translation-newline)
Mail Reader opens when you right-click on an email ![](/@@/translation-newline)
address and select Compose Email from the context ![](/@@/translation-newline)
menu.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Seleccione su lector de correo preferido. Dicho lector ![](/@@/translation-newline)
de correo se abrirá cuando pulse con el botón derecho ![](/@@/translation-newline)
sobre una dirección de correo y seleccione Escribir ![](/@@/translation-newline)
correo electrónico desde el menú contextual.
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Seleccione su cliente de correo preferido. Dicho cliente ![](/@@/translation-newline)
de correo se abrirá cuando haga click con el botón derecho ![](/@@/translation-newline)
sobre una dirección de correo y cuando elija Componer E-Mail ![](/@@/translation-newline)
desde el menú contextual.
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-helper-dialog.c:60
|
|
37.
|
|
|
Click here to change the selected application or to disable this feature.
|
|
|
|
Pulse aquí para cambiar la aplicación seleccionada o ![](/@@/translation-newline)
para deshabilitar esta característica.
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Jaime Buffery
|
In upstream: |
|
Cliquee aquí para cambiar la aplicación seleccionada o ![](/@@/translation-newline)
para deshabilitar esta característica.
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-helper-dialog.c:166
|
|
38.
|
|
|
Select application
|
|
|
|
Seleccione una aplicación
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Jaime Buffery
|
In upstream: |
|
Seleccione aplicación
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-helper-dialog.c:309
|
|
39.
|
|
|
Choose a custom Web Browser
|
|
|
|
Seleccione un navegador web personalizado
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Jaime Buffery
|
In upstream: |
|
Elija un navegador web personalizado
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-helper-dialog.c:347
|
|
40.
|
|
|
Choose a custom Mail Reader
|
|
|
|
Seleccione un lector de correo personalizado
|
|
Translated and reviewed by
Ricardo Pérez López
|
In upstream: |
|
Elija un cliente de correo personalizado
|
|
|
Suggested by
Jaime Buffery
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-helper-dialog.c:348
|