Translations by Jordi Mallach
Jordi Mallach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
|
|
2005-07-22 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
2005-07-22 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
36. |
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
|
|
2007-09-17 |
No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: ha fallat la funció fwrite(): %s
|
|
2006-02-25 |
No s'ha pogut escriure el fitxer «%s»: fwrite() ha fallat: %s
|
|
2005-07-22 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
2005-07-22 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
37. |
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
|
|
2007-09-17 |
No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: ha fallat la funció fclose(): %s
|
|
2006-02-25 |
No s'ha pogut tancar el fitxer «%s»: fclose() ha fallat: %s
|
|
2005-07-22 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
2005-07-22 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
38. |
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
|
|
2007-09-17 |
No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: ha fallat la funció g_unlink(): %s
|
|
2006-02-25 |
No s'ha pogut suprimir el fitxer existent «%s»: g_unlink() ha fallat: %s
|
|
39. |
Template '%s' invalid, should not contain a '%s'
|
|
2006-02-25 |
La plantilla «%s» no és vàlida, no pot contenir cap «%s»
|
|
2006-02-25 |
La plantilla «%s» no és vàlida, no pot contenir cap «%s»
|
|
40. |
Template '%s' doesn't contain XXXXXX
|
|
2006-09-18 |
La plantilla «%s» no conté XXXXXX
|
|
41. |
%u byte
%u bytes
|
|
2008-01-12 | ||
42. |
%.1f KB
|
|
2008-01-12 | ||
43. |
%.1f MB
|
|
2008-01-12 | ||
44. |
%.1f GB
|
|
2008-01-12 | ||
45. |
Failed to read the symbolic link '%s': %s
|
|
2006-02-25 |
No s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic «%s»: %s
|
|
46. |
Symbolic links not supported
|
|
2008-01-12 |
No es poden utilitzar els enllaços simbòlics
|
|
2006-02-25 |
No es pot treballar amb enllaços simbòlics
|
|
2005-07-22 |
No se suporten els enllaços simbòlics
|
|
2005-07-22 |
No se suporten els enllaços simbòlics
|
|
47. |
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
|
|
2006-02-25 |
No s'ha pogut obrir el convertidor de «%s» a «%s»: %s
|
|
48. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string
|
|
2006-02-25 |
No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string
|
|
49. |
Leftover unconverted data in read buffer
|
|
2006-02-25 |
A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides
|
|
50. |
Channel terminates in a partial character
|
|
2006-02-25 |
El canal acaba en un caràcter parcial
|
|
51. |
Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end
|
|
2006-02-25 |
No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end
|
|
52. |
Failed to open file '%s': open() failed: %s
|
|
2008-01-12 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s
|
|
2006-02-25 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: open() ha fallat: %s
|
|
2005-10-01 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
2005-10-01 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
53. |
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
|
|
2008-01-12 |
No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s
|
|
2008-01-12 |
No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s
|
|
2008-01-12 |
No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s
|
|
2006-02-25 |
No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: mmap() ha fallat: %s
|
|
2005-10-01 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
2005-10-01 |
No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: fdopen() ha fallat: %s
|
|
55. |
Error on line %d: %s
|
|
2008-01-12 |
S'ha produït un error a la línia %d: %s
|
|
2005-07-22 |
S'ha produït un error en la línia %d: %s
|
|
2005-07-22 |
S'ha produït un error en la línia %d: %s
|
|
56. |
Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '
|
|
2006-02-25 |
S'ha vist una entitat buida '&;'; les entitats vàlides són: & " < > '
|
|
2006-02-25 |
S'ha vist una entitat buida '&;'; les entitats vàlides són: & " < > '
|
|
57. |
Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an entity, escape it as &
|
|
2006-02-25 |
El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat; les entitats comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una entitat, substituïu-lo per &
|
|
2006-02-25 |
El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat; les entitats comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una entitat, substituïu-lo per &
|
|
2005-07-22 |
El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat; les entitats comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una entitat,substituïu-lo per &
|
|
2005-07-22 |
El caràcter «%s» no és vàlid a l'inici d'un nom d'entitat; les entitats comencen amb el caràcter &. Si amb aquest signe no es vol indicar una entitat,substituïu-lo per &
|
|
58. |
Character '%s' is not valid inside an entity name
|
|
2008-01-12 |
El caràcter «%s» no és vàlid dins d'un nom d'entitat
|
|
2005-07-22 |
El caràcter «%s» no és vàlid dins un nom d'entitat
|