|
9.
|
|
|
-H, --hold Do not immediately destroy the tab
when the child command exits
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-H, --hold Ez automatikoki itxi fitxa komando-semea
amaitzerakoan
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
-H, --hold Ez automatikoki itxi fitxa komando
[tab] [tab] [tab] [tab] semea amaitzerakoan
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:58
|
|
10.
|
|
|
--display=DISPLAY X display to use for the last-
specified window
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--display=DISPLAY Azken ezarritako leihoarentzat erabiliko den
X pantaila
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
--display=DISPLAY Azken ezarritako leihoarentzat
erabiliko den X pantaila
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:61
|
|
11.
|
|
|
--geometry=GEOMETRY X geometry specification (see "X"
man page), can be specified once per
window to be opened
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--geometry=GEOMETRIA X geometrI ezarpena (ikus "X"
manual orria), ireki behar den leiho bakoitzeko
bat ezarri daiteke
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
--geometry=GEOMETRIA X geometrI ezarpena (ikus "X"
manual orria), ireki behar den leiho
bakoitzeko bat ezarri daiteke
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:63
|
|
13.
|
|
|
--startup-id=STRING ID for the startup notification
protocol
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--startup-id=KATEA abiarazte berri emate protokoloaren
identifikazioa
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
--startup-id=KATEA Abiarazte berri emate protokoloaren
identifikazioa
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:70
|
|
14.
|
|
|
--fullscreen Set the last-specified window into
fullscreen mode; applies to only one
window; can be specified once for
each window you create from the
command line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--fullscreen Azken ezarritako leihoa pantaila-osoa
moduan ipini; leiho bati bkarrik ezartzen
zaio; komando lerroti sorturiko leiho
baliotzagatik bat ezarri dezakezu.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
--fullscreen Azken ezarritako leihoa pantaila-osoa
moduan ipini; leiho batetan bakarrik
ezartzen da; komando lerrotik
sorturiko leiho bakoitzagatik bat
ezarri dezakezu.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:72
|
|
27.
|
|
|
Unable to register terminal service: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ezinda terminal zerbitzua erregistratu: %s
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Ezin da terminal zerbitzua erregistratu: %s
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:257
|
|
34.
|
|
|
translator-credits
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Itzultzaile kredituak
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
Located in
../terminal/terminal-dialogs.c:82
|
|
75.
|
|
|
Select this option to force Terminal to run your shell as a login shell when you open new terminals. See the documentation of your shell for details about differences between running it as interactive shell and running it as login shell.
|
|
|
|
Auekra hau hautatu terminak berriak irekitzean terminalari shell-ak saio shell bezala abiaraztea behartzeko. Zure shell-aren dokumentazioa begiratu shell interaktibo eta saio shell baten arteko ezberdintasunak jakiteko.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Aukera hau hautatu terminak berriak irekitzean terminalari shell-ak saio shell bezala abiaraztea behartzeko. Zure shell-aren dokumentazioa begiratu shell interaktibo eta saio shell baten arteko ezberdintasunak jakiteko.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-preferences-dialog.c:272
|
|
147.
|
|
|
This specifies the value the $TERM environment variable is set to, when a new terminal tab or terminal window is opened. The default should be ok for most systems. If you have problems with colors in some applications, try xterm-color here.
|
|
|
|
Honel leiho terminal fitxa edo leiho berri bat irekitzean erabiliko den $TERM ingurune aldagaia ezartzen du. Lehenetsia egokia izan beharko luke sistema gehienentzat. Zenbait apllikazioetan kolore arazorak izan ezkero, hemen xterm-color erabiliaz saiatu.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Honek leiho terminal fitxa edo leiho berri bat irekitzean erabiliko den $TERM ingurune aldagaia ezartzen du. Lehenetsia egokia izan beharko luke sistema gehienentzat. Zenbait apllikazioetan kolore arazorak izan ezkero, hemen xterm-color erabiliaz saiatu.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../terminal/terminal-preferences-dialog.c:952
|