|
3.
|
|
|
-v, --version Print version information and exit
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-v, --version Afiseaza informatii despre versiune si iesi
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
-v, --version Arată versiunea programului şi ieşi
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:48
|
|
4.
|
|
|
--disable-server Do not register with the D-BUS
session message bus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--disable-server Nu te inregistra la D-BUS
magistrala de mesaje de sesiune
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
--disable-server Nu face înregistrarea cu serverul
de mesaje de sesiune D-BUS
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:49
|
|
5.
|
|
|
-x, --execute Execute the remainder of the command
line inside the terminal
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-x, --execute Executa restul liniei de comanda
in terminal
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
-x, --execute Execută restul liniei de comandă în
cadrul terminalului
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:52
|
|
6.
|
|
|
-e, --command=STRING Execute the argument to this option
inside the terminal
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-e, --command=SIR Executa argumentul acestei optiuni
in terminal
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
-e, --command=STRING Execută argumentul pentru această
opţiune în cadrul terminalului
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:54
|
|
9.
|
|
|
-H, --hold Do not immediately destroy the tab
when the child command exits
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-H, --hold Nu distruge imediat tabul
cand comanda copil se termina
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
-H, --hold Nu închide tabul când comanda
executată în el se termină
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:58
|
|
10.
|
|
|
--display=DISPLAY X display to use for the last-
specified window
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--display=AFISAJ Afisajul X ce va fi utilizat pentru ultima
fereastra specificata
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
--display=ECRAN Ecran X de utilizat pentru ultima
fereastră specificată
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:61
|
|
11.
|
|
|
--geometry=GEOMETRY X geometry specification (see "X"
man page), can be specified once per
window to be opened
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--geometry=GEOMETRIE Specificarea geometriei X (vezi pagina
de man pentru "X", poate fi specificata
o data per fereastra ce va fi deschisa
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
--geometry=GEOMETRIE Specificaţii de geometrie X (detalii
în pagina de manual „X”), se pot spe-
cifica o dată pentru fiecare fereastră
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:63
|
|
12.
|
|
|
--role=ROLE Set the role for the last-specified;
window; applies to only one window;
can be specified once for each window
you create from the command line
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--rol=ROL Stabileste rolul ultimei ferestre specificate;
se aplica doar unei ferestre;
poate fi specificat odata pentru fiecare fereastra
pe care o creati din linia de comanda
|
|
Translated and reviewed by
CostinCar
|
In upstream: |
|
--role=ROL Defineşte rolul pentru ultima ferea-
stră specificată. Se aplică unei sin-
gure ferestre. Se poate specifica o
dată pentru fiecare fereastră creată
|
|
|
Suggested by
Dumitru Moldovan
|
|
|
|
Located in
../terminal/main.c:66
|