Translations by Almufadado

Almufadado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 206 results
296.
crc FILE
2011-01-04
crc FICHEIRO
297.
Get crc32 checksum of FILE.
2011-01-04
Obter a soma-de-verificação crc32 do FICHEIRO
298.
blocklist FILE
2011-01-04
blocklist FICHEIRO
299.
Display blocklist of FILE.
2011-01-04
Apresentar Lista de blocos no FICHEIRO.
302.
DEVICE_NAME
2010-12-24
NOME_DISPOSITIVO
303.
Set root device.
2010-12-24
Definir dispositivo 'root' (raiz).
305.
Skip N bytes from output file.
2011-01-04
Saltar N bytes no ficheiro de saída.
306.
Handle N bytes in output file.
2011-01-04
Manipular N bytes no ficheiro de saída.
308.
Set debug environment variable.
2011-01-04
Definir variável de ambiente para depuração.
315.
Invalid disk count.
2011-01-04
A contagem total de discos é inválida.
316.
Disk count must precede disks list.
2011-01-04
A contagem total de discos tem de preceder a listagem de discos.
317.
No command is specified.
2011-01-04
Não foi especificado nenhum comando.
318.
Not enough parameters to command.
2010-12-24
Parâmetros insuficientes para comandar.
319.
Invalid command %s.
2011-01-04
O comando %s é inválido.
320.
IMAGE_PATH COMMANDS
2011-01-04
CAMINHO_da_IMAGEM COMANDOS
321.
Debug tool for filesystem driver.
2011-01-04
Ferramenta de depuração para o controlador do sistema de ficheiros.
336.
DIR
2011-01-04
DIR
425.
Error in parsing command line arguments
2011-01-04
Erro na análise sintática dos argumentos da linha de comando.
441.
Use serial console.
2010-10-27
Utilizar consola série.
444.
Invoke user configuration routing.
2010-10-27
Chama roteamento da configuração do utilizador.
445.
Enter in KDB on boot.
2010-10-27
Entrar no KDB ao arrancar.
446.
Use GDB remote debugger instead of DDB.
2010-10-27
Utilizar depuração GDB remota em vez da DDB.
450.
Boot into single mode.
2010-10-27
Arranque em modo único.
451.
Boot with verbose messages.
2010-10-27
Arrancar com informação verbosa.
460.
DEVICE
2010-10-27
DISPOSITIVO
470.
Load NetBSD kernel module.
2010-12-24
Carregar módulo de kernel NetBSD.
471.
Load NetBSD kernel module (ELF).
2010-12-24
Carregar módulo de kernel NetBSD (ELF).
480.
Load a multiboot 2 kernel.
2010-10-27
Carregar um kernel multiboot 2
481.
Load a multiboot 2 module.
2010-10-29
Carregar um módulo multiboot 2.
482.
Load a multiboot kernel.
2010-10-27
Carregar uma kernel multiboot
483.
Load a multiboot module.
2010-10-27
Carregar um módulo multiboot
487.
Save read value into variable VARNAME.
2010-10-27
Guardar o valor lido na variável NOMEVARIAVEL.
2010-10-27
Guardar o valor lido na variável VARNOME.
488.
PORT
2011-01-04
PORTA
492.
PORT VALUE [MASK]
2011-01-04
PORTA VALOR [MASCARA]
599.
Specify hash to use.
2010-12-14
Especificar a hash a usar.
600.
HASH
2010-12-14
HASH
602.
Base directory for hash list.
2010-12-14
Directório base para a lista de hash's.
603.
Don't stop after first error.
2010-12-14
Não parar após o primeiro erro.
604.
Uncompress file before checksumming.
2010-12-14
Descompacte o arquivo antes de fazer a soma de verificação.
609.
Compute or check hash checksum.
2010-12-14
Calcular ou verificar a soma de verificação da hash do ficheiro.
611.
Create a blank environment block file.
2011-01-04
Criar um ficheiro vazio de blocos do ambiente.
612.
List the current variables.
2011-01-04
Listar as variáveis actuais.
614.
Set variables.
2011-01-04
Definir as variáveis.
616.
Delete variables.
2011-01-04
Apagar variáveis.
617.
Options:
2011-01-04
Opções:
618.
You need to specify at least one command.
2011-01-04
Tem de especificar pelo menos um comando.
619.
FILENAME COMMAND
2011-01-04
NOME_FICH COMANDO
620.
Tool to edit environment block.
2011-01-04
Ferramenta para editar blocos de ambiente.
2011-01-04
Ferramenta para editar o bloco de ambiente.