Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
155. |
Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)
|
|
2020-03-19 |
MMap dinamica esaurita. Aumentare la dimensione di APT::Cache-Start. Il valore attuale è: %lu (man 5 apt.conf).
|
|
156. |
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
|
|
2020-03-19 |
Impossibile incrementare la dimensione della MMap poiché il limite di %lu byte è stato raggiunto.
|
|
157. |
Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user.
|
|
2020-03-19 |
Impossibile incrementare la dimensione della MMap poiché il ridimensionamento automatico è stato disabilitato dall'utente.
|
|
159. |
%c%s... Error!
|
|
2020-03-19 |
%c%s... Errore.
|
|
160. |
%c%s... Done
|
|
2020-03-19 |
%c%s... Fatto
|
|
161. |
...
|
|
2020-03-19 |
...
|
|
164. |
%c%s... %u%%
|
|
2020-03-19 |
%c%s... %u%%
|
|
165. |
%lid %lih %limin %lis
|
|
2020-03-19 |
%lig %lih %limin %lis
|
|
166. |
%lih %limin %lis
|
|
2020-03-19 |
%lih %limin %lis
|
|
167. |
%limin %lis
|
|
2020-03-19 |
%limin %lis
|
|
168. |
%lis
|
|
2020-03-19 |
%lis
|
|
169. |
Selection %s not found
|
|
2020-03-19 |
Selezione %s non trovata
|
|
170. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2020-03-19 |
Questo non è un archivio DEB valido: membro "%s" mancante
|
|
171. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2020-03-19 |
Errore interno, impossibile trovare il membro %s
|
|
172. |
Unparsable control file
|
|
2020-03-19 |
File "control" non analizzabile
|
|
174. |
Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s
|
|
2020-03-19 |
L'obiettivo %s vuole acquisire lo stesso file (%s) di %s dalla sorgente %s
|
|
175. |
Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s
|
|
2020-03-19 |
L'obiettivo %s (%s) è configurato molteplici volte in %s e %s
|
|
176. |
Unable to parse Release file %s
|
|
2020-03-19 |
Impossibile analizzare il file Release %s
|
|
177. |
No sections in Release file %s
|
|
2020-03-19 |
Nessuna sezione nel file Release %s
|
|
178. |
No Hash entry in Release file %s
|
|
2020-03-19 |
Nessuna voce Hash nel file Release %s
|
|
179. |
No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for security purposes
|
|
2020-03-19 |
Nessuna voce Hash nel file Release %s che possa essere considerata abbastanza sicura
|
|
180. |
Invalid '%s' entry in Release file %s
|
|
2020-03-19 |
Voce "%s" nel file Release %s non valida
|
|
181. |
Conflicting values set for option %s regarding source %s %s
|
|
2020-03-19 |
Impostati valori in conflitto per l'opzione %s riguardo alla sorgente %s %s
|
|
182. |
Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)
|
|
2020-03-19 |
Impostato un valore non valido per l'opzione %s riguardo alla sorgente %s %s (%s)
|
|
183. |
Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s
|
|
2020-03-19 |
Impostati valori in conflitto per l'opzione %s riguardo alla sorgente %s %s: %s != %s
|
|
184. |
Unable to parse package file %s (%d)
|
|
2020-03-19 |
Impossibile analizzare il file di pacchetto %s (%d)
|
|
186. |
Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?
|
|
2020-03-19 |
Impossibile acquisire il blocco sul frontend dpkg (%s). Un altro processo potrebbe tenerlo occupato.
|
|
187. |
Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?
|
|
2020-03-19 |
Impossibile acquisire il blocco sul frontend dpkg (%s). È necessario essere root.
|
|
188. |
dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem.
|
|
2020-03-19 |
dpkg è stato interrotto. È necessario eseguire "%s" per correggere il problema.
|
|
189. |
Unable to lock the administration directory (%s), is another process using it?
|
|
2020-03-19 |
Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). Un altro processo potrebbe tenerla occupata.
|
|
190. |
Unable to lock the administration directory (%s), are you root?
|
|
2020-03-19 |
Impossibile acquisire il blocco sulla directory di amministrazione (%s). È necessario essere root.
|
|
191. |
Not locked
|
|
2020-03-19 |
Non bloccato
|
|
192. |
Preparing %s
|
|
2020-03-19 |
Preparazione di %s
|
|
193. |
Preparing to configure %s
|
|
2020-03-19 |
Preparazione alla configurazione di %s
|
|
194. |
Preparing for removal of %s
|
|
2020-03-19 |
Preparazione alla rimozione di %s
|
|
195. |
Preparing to completely remove %s
|
|
2020-03-19 |
Preparazione alla rimozione completa di %s
|
|
196. |
Noting disappearance of %s
|
|
2020-03-19 |
Notata la sparizione di %s
|
|
197. |
Running post-installation trigger %s
|
|
2020-03-19 |
Esecuzione comando di post installazione %s
|
|
198. |
Installed %s
|
|
2020-03-19 |
Pacchetto %s installato
|
|
199. |
Configuring %s
|
|
2020-03-19 |
Configurazione di %s
|
|
200. |
Directory '%s' missing
|
|
2020-03-19 |
Directory "%s" mancante
|
|
201. |
Could not open file '%s'
|
|
2020-03-19 |
Impossibile aprire il file "%s"
|
|
202. |
Unpacking %s
|
|
2020-03-19 |
Estrazione di %s
|
|
203. |
Installing %s
|
|
2020-03-19 |
Installazione di %s
|
|
204. |
Removing %s
|
|
2020-03-19 |
Rimozione di %s
|
|
205. |
Completely removing %s
|
|
2020-03-19 |
Rimozione completa di %s
|
|
206. |
Completely removed %s
|
|
2020-03-19 |
Pacchetto %s rimosso completamente
|
|
207. |
Can not write log (%s)
|
|
2020-03-19 |
Impossibile scrivere il registro (%s)
|
|
208. |
Is /dev/pts mounted?
|
|
2020-03-19 |
È /dev/pts montato?
|
|
209. |
Operation was interrupted before it could finish
|
|
2020-03-19 |
L'operazione è stata interrotta prima di essere completata
|