Translations by taffit
taffit has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
74. |
Device '%s' could not be unlocked.
|
|
2013-07-31 |
Le périphérique « %s » n'a pas pu être déverrouillé.
|
|
75. |
Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d.
|
|
2013-07-31 |
Le périphérique « %s » n'a pas pu être déverrouillé car il est verrouillé par le processus %d.
|
|
76. |
Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)
|
|
2013-07-31 |
Le périphérique « %s » n'a pas pu être déverrouillé (dev_unlock a renvoyé %d)
|
|
78. |
Failed to open '%s' (%m).
|
|
2013-07-31 |
Impossible d'ouvrir « %s » (%m).
|
|
79. |
Could not close '%s' (%m).
|
|
2013-07-31 |
Impossible de fermer « %s » (%m).
|
|
83. |
Unknown pin %i.
|
|
2013-07-31 |
Broche %i inconnue.
|
|
89. |
Camera is already in use.
|
|
2013-07-31 |
L'appareil photographique est déjà utilisé.
|
|
90. |
Device has driver '%s' attached, detaching it now.
|
|
2013-07-31 |
Le périphérique a le pilote « %s » attaché, détachement immédiat.
|
|
91. |
Could not detach kernel driver '%s' of camera device.
|
|
2013-07-31 |
Impossible de détacher le pilote « %s » du noyau pour l'appareil photographique.
|
|
92. |
Could not query kernel driver of device.
|
|
2013-07-31 |
Impossible de recevoir le pilote pour ce périphérique.
|
|
99. |
The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid.
|
|
2013-07-31 |
L'identifiant de fabricant ou produit (0x%x,0x%x) est incorrect.
|
|
100. |
USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s
|
|
2013-07-31 |
Le périphérique USB (fabricant 0x%x, produit 0x%x) est un périphérique de stockage de masse, et pourrait ne pas fonctionner avec gPhoto2. Référence : %s
|
|
104. |
Device has a kernel driver attached (%d), detaching it now.
|
|
2013-07-31 |
Le périphérique a un pilote de noyau attaché (%d), détachement immédiat.
|
|
105. |
Could not detach kernel driver of camera device.
|
|
2013-07-31 |
Impossible de détacher le pilote de noyau de l'appareil.
|
|
106. |
Could not claim interface %d (%s). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device.
|
|
2013-07-31 |
Impossible d'utiliser l'interface %d (%s). Assurez-vous qu'aucun autre programme ou module du noyau (comme %s) n'utilisent le périphérique et que vous y avez accès en lecture et écriture.
|
|
107. |
Could not release interface %d (%s).
|
|
2013-07-31 |
Impossible de libérer l'interface %d (%s).
|
|
108. |
Could not reset USB port (%s).
|
|
2013-07-31 |
Impossible de réinitialiser le port USB (%s).
|
|
109. |
Could not reattach kernel driver of camera device.
|
|
2013-07-31 |
Impossible de rattacher le pilote de noyau de l'appareil.
|
|
110. |
Could not set config %d/%d (%s)
|
|
2013-07-31 |
Impossible de configurer %d/%d (%s)
|
|
111. |
Could not set altsetting from %d to %d (%s)
|
|
2013-07-31 |
Impossible de définir un paramètre alternatif (altsetting) de %d à %d (%s)
|
|
112. |
Media '%s'
|
|
2013-07-31 |
Media « %s »
|
|
114. |
USB Mass Storage direct IO
|
|
2013-07-31 |
E/S directes de stockage de masse USB
|
|
115. |
Could not seek to offset: %x on '%s' (%m).
|
|
2013-07-31 |
Impossible de rechercher une position : %x dans « %s » (%m).
|
|
116. |
Could not write to '%s' (%m).
|
|
2013-07-31 |
Impossible d'écrire dans « %s » (%m).
|
|
117. |
Could not read from '%s' (%m).
|
|
2013-07-31 |
Impossible de lire dans « %s » (%m).
|
|
119. |
Could not send scsi command to: '%s' (%m).
|
|
2013-07-31 |
Impossible d'envoyer une commande scsi à : « %s » (%m).
|