Translations by taffit

taffit has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5176 of 76 results
74.
Device '%s' could not be unlocked.
2013-07-31
Le périphérique « %s » n'a pas pu être déverrouillé.
75.
Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d.
2013-07-31
Le périphérique « %s » n'a pas pu être déverrouillé car il est verrouillé par le processus %d.
76.
Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)
2013-07-31
Le périphérique « %s » n'a pas pu être déverrouillé (dev_unlock a renvoyé %d)
78.
Failed to open '%s' (%m).
2013-07-31
Impossible d'ouvrir « %s » (%m).
79.
Could not close '%s' (%m).
2013-07-31
Impossible de fermer « %s » (%m).
83.
Unknown pin %i.
2013-07-31
Broche %i inconnue.
89.
Camera is already in use.
2013-07-31
L'appareil photographique est déjà utilisé.
90.
Device has driver '%s' attached, detaching it now.
2013-07-31
Le périphérique a le pilote « %s » attaché, détachement immédiat.
91.
Could not detach kernel driver '%s' of camera device.
2013-07-31
Impossible de détacher le pilote « %s » du noyau pour l'appareil photographique.
92.
Could not query kernel driver of device.
2013-07-31
Impossible de recevoir le pilote pour ce périphérique.
99.
The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid.
2013-07-31
L'identifiant de fabricant ou produit (0x%x,0x%x) est incorrect.
100.
USB device (vendor 0x%x, product 0x%x) is a mass storage device, and might not function with gphoto2. Reference: %s
2013-07-31
Le périphérique USB (fabricant 0x%x, produit 0x%x) est un périphérique de stockage de masse, et pourrait ne pas fonctionner avec gPhoto2. Référence : %s
104.
Device has a kernel driver attached (%d), detaching it now.
2013-07-31
Le périphérique a un pilote de noyau attaché (%d), détachement immédiat.
105.
Could not detach kernel driver of camera device.
2013-07-31
Impossible de détacher le pilote de noyau de l'appareil.
106.
Could not claim interface %d (%s). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device.
2013-07-31
Impossible d'utiliser l'interface %d (%s). Assurez-vous qu'aucun autre programme ou module du noyau (comme %s) n'utilisent le périphérique et que vous y avez accès en lecture et écriture.
107.
Could not release interface %d (%s).
2013-07-31
Impossible de libérer l'interface %d (%s).
108.
Could not reset USB port (%s).
2013-07-31
Impossible de réinitialiser le port USB (%s).
109.
Could not reattach kernel driver of camera device.
2013-07-31
Impossible de rattacher le pilote de noyau de l'appareil.
110.
Could not set config %d/%d (%s)
2013-07-31
Impossible de configurer %d/%d (%s)
111.
Could not set altsetting from %d to %d (%s)
2013-07-31
Impossible de définir un paramètre alternatif (altsetting) de %d à %d (%s)
112.
Media '%s'
2013-07-31
Media « %s »
114.
USB Mass Storage direct IO
2013-07-31
E/S directes de stockage de masse USB
115.
Could not seek to offset: %x on '%s' (%m).
2013-07-31
Impossible de rechercher une position : %x dans « %s » (%m).
116.
Could not write to '%s' (%m).
2013-07-31
Impossible d'écrire dans « %s » (%m).
117.
Could not read from '%s' (%m).
2013-07-31
Impossible de lire dans « %s » (%m).
119.
Could not send scsi command to: '%s' (%m).
2013-07-31
Impossible d'envoyer une commande scsi à : « %s » (%m).