Translations by Dimitri Duc
Dimitri Duc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
75. |
Device '%s' could not be unlocked as it is locked by pid %d.
|
|
2012-02-23 |
Le périphérique '%s' ne peut être déverrouillé car il est verrouillé par le processus %d.
|
|
76. |
Device '%s' could not be unlocked (dev_unlock returned %d)
|
|
2009-12-18 |
Le périphérique '%s' ne peut être déverrouillé (dev_unlock a retourné %d)
|
|
83. |
Unknown pin %i.
|
|
2012-02-23 |
Broche inconnue %i.
|
|
84. |
Could not get level of pin %i (%m).
|
|
2012-02-23 |
Impossible de connaître l'état de la broche %i (%m).
|
|
85. |
Could not set level of pin %i to %i (%m).
|
|
2012-02-23 |
Impossible de configurer l'état de la broche %i à %i (%m).
|
|
89. |
Camera is already in use.
|
|
2012-02-23 |
L'appareil photo est déjà en service.
|
|
2009-12-18 |
L'appareille photo est déjà en service.
|
|
90. |
Device has driver '%s' attached, detaching it now.
|
|
2012-02-23 |
Le périphérique a le pilote '%s' attaché au noyau, détacher le immédiatement.
|
|
2009-12-18 |
Le périphérique a son module '%s' attaché au noyau, détacher le module du noyau immédiatement.
|
|
91. |
Could not detach kernel driver '%s' of camera device.
|
|
2012-02-23 |
Impossible de détaché le pilote '%s' du noyau.
|
|
2009-12-18 |
Impossible de détaché le module '%s' du noyau.
|
|
92. |
Could not query kernel driver of device.
|
|
2012-02-23 |
Impossible de recevoir le pilote pour ce périphérique
|
|
2009-12-18 |
Impossible de recevoir le pilote (driver) du périphérique
|
|
93. |
Could not claim interface %d (%m). Make sure no other program or kernel module (such as %s) is using the device and you have read/write access to the device.
|
|
2009-12-18 |
Impossible d'utiliser l'interface USB %d (%m). Assurez-vous qu'aucun programme ou module (par ex. %s) n'utilise le périphérique et que vous avez bien les droit accès en lecture/écriture.
|
|
94. |
Could not release interface %d (%m).
|
|
2009-12-18 |
Impossible de libérer l'interface USB %d (%m).
|
|
95. |
Could not reset USB port (%m).
|
|
2009-12-18 |
Impossible de réinitialiser le port USB (%m).
|
|
98. |
Could not set altsetting from %d to %d (%m)
|
|
2009-12-18 |
Impossible de définir un paramètre alternatif (altsetting) de %d à %d (%m)
|
|
99. |
The supplied vendor or product id (0x%x,0x%x) is not valid.
|
|
2012-02-23 |
L'identifiant fabricant ou produit (0x%x,0x%x) est invalide.
|
|
114. |
USB Mass Storage direct IO
|
|
2012-02-23 |
Stockage de masse USB direct E/S
|
|
115. |
Could not seek to offset: %x on '%s' (%m).
|
|
2010-11-23 |
Impossible de faire une rechercher avec un décalage de: %x dans '%s' (%m).
|
|
116. |
Could not write to '%s' (%m).
|
|
2010-11-23 |
Impossible d'écrire dans '%s' (%m).
|
|
117. |
Could not read from '%s' (%m).
|
|
2010-11-23 |
Impossible de lire dans '%s' (%m).
|
|
118. |
USB Mass Storage raw SCSI
|
|
2010-11-23 |
Stockage de masse USB contenant des données brutes SCSI
|
|
119. |
Could not send scsi command to: '%s' (%m).
|
|
2010-11-23 |
Impossible d'envoyer des commandes scsi à: '%s' (%m).
|