Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
2837 of 225 results
28.
<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>
<p>
The name of the user assigned to unauthenticated accesses
from remote systems. By default "remroot".</p>
<p>
<i>ex</i>: remroot</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Utente root remoto (RemoteRoot)</b>
<p>
Il nome dell'utente è assegnato per accessi non autenticati
da sistemi remoti. L'opzione predefinita è "remroot".</p>
<p>
<i>es</i>: remroot</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:151
29.
<b>Server binaries (ServerBin)</b>
<p>
The root directory for the scheduler executables.
By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>
<p>
<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Binari del server (ServerBin)</b>
<p>
La cartella radice per gli eseguibili dello schedulatore.
La cartella predefinita è /usr/lib/cups oppure /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>
<p>
<i>es</i>: /usr/lib/cups</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:159
30.
<b>Server files (ServerRoot)</b>
<p>
The root directory for the scheduler.
By default /etc/cups.</p>
<p>
<i>ex</i>: /etc/cups</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>File del server (ServerRoot)</b>
<p>
La cartella radice per lo schedulatore.
La cartella predefinita è /etc/cups.</p>
<p>
<i>es</i>: /etc/cups</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:167
31.
<b>User (User)</b>
<p>
The user the server runs under. Normally this
must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user
as needed.</p>
<p>
Note: the server must be run initially as root to support the
default IPP port of 631. It changes users whenever an external
program is run...</p>
<p>
<i>ex</i>: lp</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Utente (User)</b>
<p>
L'utente che esegue il server. Normalmente questo
deve essere <b>lp</b>, tuttavia puoi configurare le opzioni per un altro utente
secondo necessità.</p>
<p>
Nota: il server deve essere eseguito inizialmente come root per permettere l'impostazione
predefinita di IPP alla porta 631. Cambia utenti ogniqualvolta un programma
esterno è eseguito...</p>
<p>
<i>es</i>: lp</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:175
32.
<b>Group (Group)</b>
<p>
The group the server runs under. Normally this
must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another
group as needed.</p>
<p>
<i>ex</i>: lpadmin</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cupsd.conf.template.cpp:188
33.
<b>RIP cache (RIPCache)</b>
<p>
The amount of memory that each RIP should use to cache
bitmaps. The value can be any real number followed by "k" for
kilobytes, "m" for megabytes, "g" for gigabytes, or "t" for tiles
(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to "8m" (8 megabytes).</p>
<p>
<i>ex</i>: 8m</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Cache RIP (RIPCache)</b>
<p>
La quantità di memoria che ogni RIP dovrebbe usare per fare il cache dei
bitmap. Il valore può essere un qualunque numero reale seguito da "k" per
kilo byte, "m" per mega byte, "g" per giga byte, o "t" per tessere
(1 tessera = 256x256 pixel). Predefinito "8m" (8 mega byte).</p>
<p>
<i>es</i>: 8m</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:197
34.
<b>Temporary files (TempDir)</b>
<p>
The directory to put temporary files in. This directory must be
writable by the user defined above! Defaults to "/var/spool/cups/tmp" or
the value of the TMPDIR environment variable.</p>
<p>
<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>File temporanei (TempDir)</b>
<p>
La cartella in cui mettere i file temporanei. Questa cartella deve avere
il permesso di scrittura per l'utente sopra definito! La cartella temporanea predefinita è "/var/spool/cups/tmp" o
il valore della variabile d'ambiente TMPDIR.</p>
<p>
<i>es</i>: /var/spool/cups/tmp</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:207
35.
<b>Filter limit (FilterLimit)</b>
<p>
Sets the maximum cost of all job filters that can be run
at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need
a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required
by a job force a single job to be printed at any time.</p>
<p>
The default limit is 0 (unlimited).</p>
<p>
<i>ex</i>: 200</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Limiti filtro (FilterLimit)</b>
<p>
Imposta il costo massimo di tutti i filtri dei lavori che possono essere in esecuzione
allo stesso tempo. Un limite di 0 indica nessun limite. A un tipico lavoro può servire
un filtro limite di al meno 200; limita meno del minimo richiesto
per un lavoro forza un singolo lavoro a essere stampato in qualunque momento.</p>
<p>
Il limite predefinito è 0 (illimitato).</p>
<p>
<i>es</i>: 200</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:216
36.
<b>Listen to (Port/Listen)</b>
<p>
Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved
for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>
<p>
You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one
port or address, or to restrict access.</p>
<p>
Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades
for encryption. If you want to support web-based encryption you will
probably need to listen on port 443 (the "HTTPS" port...).</p>
<p>
<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Ascolta su (Port/Listen)</b>
<p>
Porte/indirizzi su cui si è in attesa. La porta predefinita è la 631 che risulta
riservata per il Protocollo di Stampa per Internet (IPP) ed è ciò che si usa.</p>
<p>
Puoi avere linee multiple Port/Listen in ascolto su più di una
porta o indirizzo, o per limitare l'accesso.</p>
<p>
Nota: sfortunatamente, la maggior parte dei browser non supportano aggiornamenti TLS o HTTP
per cifratura. Se desideri utilizzare la cifratura basata su web probabilmente
dovrai metterti in ascolto sulla porta 443 (la porta "HTTPS"...).</p>
<p>
<i>es</i>: 631, miocomputer:80, 1.2.3.4:631</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:228
37.
<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>
<p>
Whether or not to do lookups on IP addresses to get a
fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>
<p>
<i>ex</i>: On</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Ricerche dei nomi host (HostNameLookups)</b>
<p>
In ogni caso per ricercare indirizzi IP per ricavare un nome
host totalmente qualificato. Per ragioni di prestazioni è disattivato in modo predefinito...</p>
<p>
<i>es</i>: On</p>
Translated by Giovanni Venturi
Located in cupsd.conf.template.cpp:243
2837 of 225 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claudio Arseni, Fabio Isgrò, Francesco Usseglio, Giovanni Venturi, Jijua.