|
3.
|
|
|
<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can ![](/@@/translation-newline)
enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the ![](/@@/translation-newline)
document. You can use them to give objects names, change their colors ![](/@@/translation-newline)
and line styles, and lots of other interesting things.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:37
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Една од најмоќните алатки во Kig се менијата во кои ![](/@@/translation-newline)
се влегува со десен клик на објект, или на празно место во ![](/@@/translation-newline)
документот. Можете да ги користите за да ги именувате објектите, да им ја менувате бојата ![](/@@/translation-newline)
и стилот на линија и многу други интересни работи.</p>
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
<p>Една од најмоќните алатки во Kig се менијата во кои може ![](/@@/translation-newline)
да влезете со десно кликнување на објект или на празно место во ![](/@@/translation-newline)
документот. Може да ги употребите за да им давате имиња на објектите, да ги промените нивните бои, да додавате стилови на линиите и многу други интересни работи.</p>
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:36
|
|
4.
|
|
|
<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply ![](/@@/translation-newline)
clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse ![](/@@/translation-newline)
button</em>.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:46
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Можете да креирате нови точки без користење на мени или на лентата со алати, едноставно ![](/@@/translation-newline)
кликајќи некаде на Kig документот со <em>средното копче ![](/@@/translation-newline)
од глувчето</em>.</p>
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
<p>Може да конструирате нови точки без користење на менито или алатникот, едноставно ![](/@@/translation-newline)
со кликање некаде на Kig-документот со <em>средното копче на ![](/@@/translation-newline)
глушецот</em>.</p>
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:44
|
|
5.
|
|
|
<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files), ![](/@@/translation-newline)
<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em> ![](/@@/translation-newline)
and <em>Cabri™</em> files.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:54
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kig може да отвори неколку формати на документи: неговите датотеки (<code>.kig</code> датотеки), ![](/@@/translation-newline)
<em>KGeo</em> датотеки <em>KSeg</em> датотеки, и, делумно, <em>Dr. Geo</em> ![](/@@/translation-newline)
и <em>Cabri™</em> датотеки.</p>
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
<p>Kig може да отвори повеќе формати на датотеки: сопствените датотеки (<code>.kig</code>-датотеките), ![](/@@/translation-newline)
<em>KGeo</em>-датотеките, <em>KSeg</em>-датотеките и нецелосно, <em>Dr. Geo</em> ![](/@@/translation-newline)
и <em>Cabri™</em> датотеките.</p>
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:51
|
|
7.
|
|
|
<p>You can use the selected objects to start the construction of an object ![](/@@/translation-newline)
which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two ![](/@@/translation-newline)
points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> from the ![](/@@/translation-newline)
popup menu to start constructing a circle by three points.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Можете да ги користите селектираните објекти за да започнете со градење на објект ![](/@@/translation-newline)
на кој селектираните објекти му требаат како аргументи. На пример, ако имате селектирано ![](/@@/translation-newline)
две точки, можете да изберете <em>Старт->Кружница од Три Точки</em> од ![](/@@/translation-newline)
скокачкото мени за да почнете да креирате на кручница од три точки.</p>
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
<p>Може да ги користите избраните предмети за да започнете конструкција на предмет кому селектираните објекти му се потребни како атрибути. На пример, ако имате две ![](/@@/translation-newline)
избрани точки, може да изберете <em>Започни->Круг од три точки</em> од ![](/@@/translation-newline)
скок-менито за започнување на конструкција на круг низ три точки.</p>
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:65
|
|
9.
|
|
|
<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select any ![](/@@/translation-newline)
of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the ![](/@@/translation-newline)
<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which ![](/@@/translation-newline)
you can then select from.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:87
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Ако имате повеќе од еден објект под курсорот на глувчето, и сакате да го изберете ![](/@@/translation-newline)
било кој од нив, можете да кликнете на <em>левото копче од глувчето</em>, истовремено ![](/@@/translation-newline)
држејќи го <em>Shift</em> копчето, за да добиете листа на објектите кои се наоѓаат ![](/@@/translation-newline)
под курсорот на глувчето од кои можете да бирате.</p>
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
<p>Ако имате повеќе од еден објект под глушецот и сакате да изберете кој било од ![](/@@/translation-newline)
нив, може да кликнете со <em>левото копче на глушецот</em> додека го држите притиснато копчето ![](/@@/translation-newline)
<em>Shift</em> за да добиете листа на предмети под покажувачот на глушецот од која ![](/@@/translation-newline)
тогаш ќе можете да одберете предмет.</p>
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:80
|
|
18.
|
|
|
&Lines
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:49
i18n: ectx: Menu (new_line)
|
|
|
|
&Прави
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
&Линии
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
19.
|
|
|
&Circles && Arcs
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:59
i18n: ectx: Menu (new_circle)
|
|
|
|
&Кружници и лакови
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
&Кругови и лаци
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:23
|
|
26.
|
|
|
&Transformations
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:136
i18n: ectx: Menu (new_transformation)
|
|
|
|
Т&рансформации
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
&Трансформации
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
29.
|
|
|
&Other
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:172
i18n: ectx: Menu (new_other)
|
|
|
|
Др&уго
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
&Друго
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:56
|
|
34.
|
|
|
Lines
|
|
|
i18n: file: kig/kigpartui.rc:229
i18n: ectx: ToolBar (line_toolbar)
|
|
|
|
Прави
|
|
Translated by
jonycus
|
|
Reviewed by
Bozidar Proevski
|
In upstream: |
|
Линии
|
|
|
Suggested by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:71
|