Translations by Gianfranco Frisani

Gianfranco Frisani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

25012546 of 2546 results
2336.
:mainline:
2013-05-27
mainline:
2337.
Select the revision that merged the specified revision into mainline.
2013-05-27
Seleziona la revisione che ha unito la revisione specificata nella linea principale.
2338.
:last:
2013-05-27
:last:
2339.
Supply a positive number to get the nth revision from the end. This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec. Examples::
2013-05-27
Fornisce un numero positivo per ottenere la n-esima revisione dalla fine. Ha lo stesso risultato raggiunto fornendo un numero negativo alla specifica «revno:». Esempi::
2340.
last:1 -> return the last revision last:3 -> return the revision 2 before the end.
2013-05-27
last:1 -> restituisce l'ultima revisione last:3 -> restituisce la revisione 2 posti prima della fine.
2341.
Rules =====
2013-05-27
Regole ======
2342.
Rules are defined in ini file format where the sections are file glob patterns and the contents of each section are the preferences for files matching that pattern(s). For example::
2013-05-27
Le regole sono definite in un formato di file dove le sezioni sono schemi glob di file e i contenuti di ciascuna sezione sono le preferenze per i file che trovano corrispondenza con quegli schemi. Per esempio::
2343.
[name *.bat] eol = native
2013-05-27
[name *.bat] eol = native
2344.
[name *.html *.xml] keywords = xml_escape
2013-05-27
[name *.html *.xml] keywords = xml_escape
2345.
Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to provide custom behaviour for selected files. For more information on end of line conversion see :doc:`eol-help`. Keyword support is provided by the `keywords plugin <http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/keywords-plugin.html>`_.
2013-05-27
Preferenze come queste sono utili per i comandi e i plugin che forniscono comportamenti personalizzati per i file selezionati. Per ulteriori informazioni sulla conversione di fine riga, consultare :doc:`eol-help`. Il supporto per le parole chiave è fornito dal «plugin keywords <http://doc.bazaar.canonical.com/plugins/en/keywords-plugin.html>».
2346.
Files -----
2013-05-27
File ----
2347.
Default rules for all branches are defined in the optional file ``BZR_HOME/rules``.
2013-05-27
Le regole predefinite per tutti i branch sono definite nel file opzionale «BZR_HOME/rules».
2348.
Rule Patterns -------------
2013-05-28
Schemi di regole ----------------
2349.
Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches. As a consequence, more explicit patterns should be placed towards the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details.
2013-05-28
Gli schemi sono in ordine e le ricerche si fermano non appena si trova una corrispondenza. Di conseguenza, è necessario posizionare gli schemi più importanti in cima al file. Gli schemi di regole usano esattamente le stesse convenzioni di quelli di esclusione. Consultare :doc:`patterns-help` per dettagli.
2350.
.. note::
2013-05-28
.. nota::
2351.
Patterns containing square brackets or spaces should be surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.
2013-05-28
È necessario racchiudere gli schemi contenenti parentesi quadre o spazi fra apici per assicurarne una corretta analisi.
2352.
authentication Information on configuring authentication basic Basic commands branches Information on what a branch is bugs Bug tracker settings checkouts Information on what a checkout is commands Basic help for all commands configuration Details on the configuration settings available conflict-types Types of conflicts and what to do about them content-filters Conversion of content into/from working trees criss-cross Information on criss-cross merging current-formats Current storage formats debug-flags Options to show or record debug information diverged-branches How to fix diverged branches env-variables Environment variable names and values eol Information on end-of-line handling files Information on configuration and log files formats Information on choosing a storage format global-options Options that control how Bazaar runs hidden-commands All hidden commands hooks Points at which custom processing can be added launchpad Using Bazaar with Launchpad.net location-alias Aliases for remembered locations log-formats Details on the logging formats available other-formats Experimental and deprecated storage formats patterns Information on the pattern syntax repositories Basic information on shared repositories. revisionspec Explain how to use --revision rules Information on defining rule-based preferences standalone-trees Information on what a standalone tree is standard-options Options that can be used with any command status-flags Help on status flags sync-for-reconfigure Steps to resolve "out-of-sync" when reconfiguring topics Topics list url-special-chars Special character handling in URLs urlspec Supported transport protocols working-trees Information on working trees
2013-06-02
authentication Informazioni sull'autenticazione di configurazione basic Comandi di base branches Informazioni su cosa sia un branch bugs Impostazioni del tracciatore di bug checkouts Informazioni su cosa sia un checkout commands Documentazione di base per tutti i comandi configuration Dettagli sulle impostazioni di configurazione disponibili conflict-types Tipi di conflitto e come gestirli content-filters Conversione del contenuto in/da alberi di lavoro criss-cross Informazioni su unioni con incroci current-formats Formati di archiviazione correnti debug-flags Opzioni per mostrare o memorizzare le informazioni di debug diverged-branches Come correggere branch divergenti env-variables Nomi e valori delle variabili d'ambiente eol Informazioni sulla gestione dei fine riga files Informazioni sui file di configurazione e di registro formats Informazioni sulla scelta di un formato di archiviazione global-options Opzioni che controllano il funzionamento di Bazaar hidden-commands Tutti i comandi nascosti hooks Punti in cui è possibile aggiungere un processo personalizzato launchpad Uso di Bazaar con Launchpad.net location-alias Alias per posizioni memorizzate log-formats Dettagli sui formati di log disponibili other-formats Formati di archiviazione sperimentali e sconsigliati patterns Informazioni sulla sintassi degli schemi repositories Informazioni di base sui repository condivisi revisionspec Spiega come usare --revision rules Informazioni sulla definizione di preferenze basate su regole standalone-trees Informazioni su cosa sia un albero a sè stante standard-options Opzioni che possono essere usate con quasiasi comando status-flags Documentazione sui contrassegni di stato sync-for-reconfigure Passi per risolvere una «assenza di sincronizzazione» durante una riconfigurazione topics Elenco di argomenti url-special-chars Gestione di caratteri speciali negli URL urlspec Protocolli di trasporto supportati working-trees Informazioni sugli alberi di lavoro
2013-05-28
authentication Informazioni sull'autenticazione di configurazione basic Comandi di base branches Informazioni su cosa sia un branch bugs Impostazioni del tracciatore di bug checkouts Informazioni su cosa sia un checkout commands Documentazione di base per tutti i comandi configuration Dettagli sulle impostazioni di configurazione disponibili conflict-types Tipi di conflitto e come gestirli content-filters Conversione del contenuto in/da alberi di lavoro criss-cross Informazioni su unioni con incroci current-formats Formati di archiviazione correnti debug-flags Opzioni per visualizzare o memorizzare le informazioni di debug diverged-branches Come correggere branch divergenti env-variables Nomi e valori delle variabili d'ambiente eol Informazioni sulla gestione dei fine riga files Informazioni sui file di configurazione e di registro formats Informazioni sulla scelta di un formato di archiviazione global-options Opzioni che controllano il funzionamento di Bazaar hidden-commands Tutti i comandi nascosti hooks Punti in cui è possibile aggiungere un processo personalizzato launchpad Uso di Bazaar con Launchpad.net location-alias Alias per posizioni memorizzate log-formats Dettagli sui formati di log disponibili other-formats Formati di archiviazione sperimentali e sconsigliati patterns Informazioni sulla sintassi degli schemi repositories Informazioni di base sui repository condivisi revisionspec Spiega come usare --revision rules Informazioni sulla definizione di preferenze basate su regole standalone-trees Informazioni su cosa sia un albero a sè stante standard-options Opzioni che possono essere usate con quasiasi comando status-flags Documentazione sui contrassegni di stato sync-for-reconfigure Passi per risolvere una «assenza di sincronizzazione» durante una riconfigurazione topics Elenco di argomenti url-special-chars Gestione di caratteri speciali negli URL urlspec Protocolli di trasporto supportati working-trees Informazioni sugli alberi di lavoro
2353.
Special character handling in URLs ==================================
2013-05-28
Gestione di caratteri speciali negli URL ========================================
2354.
Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:
2013-05-28
Bazaar consente di specificare le posizioni in vari modi:
2355.
* Fully qualified URLs
2013-05-28
* URL completamente qualificati
2356.
* File system paths, relative or absolute
2013-05-28
* Percorsi di file system, relativi o assoluti
2357.
Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths that are specified it will automatically determine the appropriate URL representation, and escape special characters where necessary.
2013-05-28
Bzr tratta internamente tutte le posizioni come URL; per ciascun percorso di file system specificato, determina automaticamente la rappresentazione appropriata dell'URL ed evita i caratteri speciali quando necessario.
2358.
There are a few characters which have special meaning in URLs and need careful handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically be urlencoded when the path is converted to a URL.
2013-05-29
Ci sono alcuni caratteri che hanno un significato speciale negli URL ed è necessario gestirli con cura, allo scopo di evitare ambiguità. È possibile evitare tali caratteri usando negli URL un % e un valore esadecimale. Tutti i caratteri non ASCII nel percorso di un file vengono automaticamente trasformati in codifica URL quando il percorso viene convertito in un URL.
2359.
URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, but usually UTF-8. The % escapes should be of the UTF-8 bytes. Bazaar tries to be generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that will be readable.
2013-05-29
Gli URL rappresentano i caratteri non ASCII in una codifica definita dal server, solitamente UTF-8; è necessario che i caratteri % siano in byte UTF-8. Bazaar tenta di essere di manica larga nell'accettare caratteri come parte di un URL e tenta di stamparli in modo da renderli leggibili.
2360.
For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all valid ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward slash)::
2013-05-29
Per esempio, nel caso di una directory chiamata «/tmp/%2False», di seguito vengono elencati vari modi validi per accedere al suo contenuto (0x2F o 47 è il codice ASCII per la barra)::
2361.
cd /tmp bzr log /tmp/%2False bzr log %2False bzr log file:///tmp/%252False bzr log file://localhost/tmp/%252False bzr log file:%252False
2013-05-29
cd /tmp bzr log /tmp/%2False bzr log %2False bzr log file:///tmp/%252False bzr log file://localhost/tmp/%252False bzr log file:%252False
2362.
These are valid but do not refer to the same file::
2013-05-29
I seguenti sono validi ma non si riferiscono allo stesso file::
2363.
bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\/alse) bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)
2013-05-29
bzr log file:///tmp/%2False (fa riferimento a un file chiamato /tmp/\/alse) bzr log %252False (fa riferimento a un file chiamato /tmp/%252False)
2364.
Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment parameters`_
2013-05-29
Anche la virgola ha un significato speciale negli URL, in quanto indica «parametri di segmento»_
2365.
_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)
2013-05-29
_«parametri di segmento»: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)
2366.
Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a literal comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::
2013-05-29
La virgola è anche speciale nei percorsi specificati in ogni file system. Per usare una virgola letterale in un percorso di file system, specificare un URl con la virgola codificata URL::
2367.
bzr log foo,branch=bla # path "foo" with the segment parameter "branch" set to "bla" bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path "foo,branch=bla" bzr log file:foo,branch=bla # path "foo" with segment parameter "branch" set to "bla"
2013-05-29
bzr log foo,branch=bla # percorso «foo» con il parametro di segmento «branch» impostato su «bla» bzr log file:foo%2Cbranch=bla # percorso «foo,branch=bla» bzr log file:foo,branch=bla # percorso «foo» con il parametro di segmento «branch» impostato su «bla»
2368.
URL Identifiers
2013-05-29
Identificatori di URL
2369.
Supported URL prefixes::
2013-05-29
Prefissi URL supportati::
2370.
aftp:// Access using active FTP. bzr:// Fast access using the Bazaar smart server. bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH. file:// Access using the standard filesystem (default) ftp:// Access using passive FTP. http:// Read-only access of branches exported on the web. https:// Read-only access of branches exported on the web using SSL. sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP).
2013-05-29
aftp:// Accede usando il FTP attivo. bzr:// Accesso rapido usando il server smart Bazaar. bzr+ssh:// Accesso rapido usando il server smart Bazaar su SSH. file:// Accede usando il file system standard (predefinito) ftp:// Accede usando il FTP passivo. http:// Accede in sola lettura su branch esportati sul web. https:// Accede in sola lettura su branch esportati sul web usando SSL. sftp:// Accede usando SFTP (molti server SSH forniscono SFTP).
2371.
Supported modifiers::
2013-05-29
Modificatori supportati::
2372.
gio+ Access using any GIO supported protocols.
2013-05-29
gio+ Accede usando qualsiasi protocollo supportato GIO.
2373.
Bazaar supports all of the standard parts within the URL::
2013-05-29
Bazaar supporta tutte le parti standard all'interno di un URL::
2374.
<protocol>://[user[:password]@]host[:port]/[path]
2013-05-29
<protocollo>://[utente[:password]@]host[:porta]/[percorso]
2375.
allowing URLs such as::
2013-05-29
consentendo URL come questo::
2376.
http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk
2013-05-29
http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk
2377.
For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted relative to the remote user's home directory. For example if the user ``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server shell.example.com, then::
2013-05-29
Per bzr+ssh:// e sftp:// URLs, Bazaar supporta anche percorsi che iniziano con «~», che significa che il resto del percorso deve essere interpretato come relativo alla directory home dell'utente remoto. Per esempio, se l'utente «remoto» ha come directory home «/home/remote» sul server shell.example.com, allora::
2378.
bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk
2013-05-29
bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/mioprogetto/trunk
2379.
would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``.
2013-05-29
fa riferimento a «/home/remote/mioprogetto/trunk».
2380.
Many commands that accept URLs also accept location aliases too. See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.
2013-05-29
Molti comandi che accettano URL ammettono anche alias di posizioni. Consultare :doc:`location-alias-help` e :doc:`url-special-chars-help`.