Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 15 results
270.
Honduras
ホンデュラス
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
ホンジュラス
Suggested by Yukiko Bando
Located in Currency.cpp:190
522.
Swaziland
スイス
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
スワジランド
Suggested by Yukiko Bando
Located in Currency.cpp:310
668.
Fi&ll
i18n: file: kspread.rc:19
i18n: ectx: Menu (Fill)
塗りつぶし(&L)
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
埋める(&L)
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:16 rc.cpp:840
719.
Choose the weight for your font for the currently selected cells. When you select several cells with different font weight, the displayed weight is set to Varying (No Change) and leaving it that way will keep all your current weight settings for each cell. Changing to Bold for example will change all the selected cells font weight to Bold.
i18n: file: dialogs/FontWidget.ui:65
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, weight_combo)
現在選択されているセルのフォントウェイトを選んでください。フォントウェイトの異なる複数のセルを選択するとフォントウェイトの表示は"多種 (変更しない)"になります。そのままにしておくと、それぞれのセルの現在のフォントウェイトが保持されます。それを例えばボールドに変更すると、選択されているすべてのセルのフォントウェイトがボールドになります。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
現在選択されているセルのフォントウェイトを選んでください。フォントウェイトの異なる複数のセルを選択するとフォントウェイトの表示は「多種 (変更しない)」になります。そのままにしておくと、それぞれのセルの現在のフォントウェイトが保持されます。それを例えばボールドに変更すると、選択されているすべてのセルのフォントウェイトがボールドになります。
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:212
1003.
Returns the product of all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions.
i18n: file: functions/database.xml:181
条件で指定されたデータ列の全ての数値の積を返します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
条件で指定されたデータ列のすべての数値の積を返します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in xml_doc.cpp:310
1006.
Returns the estimate of the standard deviation of a population based on a sample using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions.
i18n: file: functions/database.xml:203
条件で指定されたデータ列の全ての数値を母集団の標本とする標準偏差を返します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
条件で指定されたデータ列のすべての数値を母集団の標本とする標準偏差を返します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in xml_doc.cpp:322
1012.
Returns the estimate of the variance of a population based on a sample using all numeric values in a column of a database specified by a set of conditions.
i18n: file: functions/database.xml:249
条件で指定されたデータ列の全ての数値を母集団の標本とする分散を返します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
条件で指定されたデータ列のすべての数値を母集団の標本とする分散を返します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in xml_doc.cpp:346
2545.
The MID() function returns a substring that contains 'length' characters of the string, starting at 'position' index.
i18n: file: functions/text.xml:268
MID()関数は、与えられた文字列の中の'位置'から'長さ'分のブ文字列を返します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
MID()関数は、与えられた文字列の中の「位置」から「長さ」分のブ文字列を返します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in xml_doc.cpp:4583
2561.
The RIGHT() function returns a substring that contains the 'length' rightmost characters of the string. The whole string is returned if 'length' exceeds the length of the string.
i18n: file: functions/text.xml:349
RIGHT()関数は文字列の右から、'長さ'分のサブ文字列 を返します。もし'長さ'が文字列長を越えていたら 文字列全てを返します。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
RIGHT()関数は文字列の右から、「長さ」分のサブ文字列を返します。もし「長さ」が文字列長を超えていたら文字列すべてを返します。
Suggested by Yukiko Bando
Located in xml_doc.cpp:4631
2576.
The ROT() function encrypts text by replacing each letter with the one 13 places along in the alphabet. If the 13th position is beyond the letter Z, it begins again at A (rotation).
i18n: file: functions/text.xml:408
ROT()関数は文字をアルファベットで13個ずらしたもので置換することでテキストを暗号化します。13番目がZ以降ならAから開始します(回転)。
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
ROT()関数は文字をアルファベットで13個ずらしたもので置換することでテキストを暗号化します。13番目がZ以降ならAから開始します(回転)。
Suggested by Yukiko Bando
Located in xml_doc.cpp:4642
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yukiko Bando.