|
161.
|
|
|
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
|
|
|
|
No s'ha pogut obtindre o autenticar els fitxers Release per a alguns repositoris. S'ignoraran aquests repositoris.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
No s'ha pogut obtindre ni autenticar els fitxers Release per a alguns repositoris. S'ignoraran aquests repositoris.
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../common/rpackagelister.cc:1338
|
|
207.
|
|
|
-r Open in the repository screen
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-r Obri a la finestra del respositori
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
-r Obri a la finestra del repositori
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:75
|
|
337.
|
|
|
Save full state, not only changes
|
|
|
|
Guarda l'estat complet, no només els canvis
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Guarda l'estat sencer, no només els canvis
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2101
|
|
339.
|
|
|
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
|
|
|
TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed
a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is
needed then
|
|
|
|
Ha canviat la informació dels repositoris. Heu de fer clic al botó «Refresca» per a que els vostres canvis tinguen efecte
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Ha canviat la informació dels repositoris. Heu de fer clic al botó «Refresca» perquè els vostres canvis tinguen efecte
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2222
|
|
340.
|
|
|
Never show this message again
|
|
|
|
No mostres aquest missatge mai més
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
No tornes a mostrar aquest missatge.
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgmainwindow.cc:2232
|
|
365.
|
|
|
You are adding the "universe" component.
Packages in this component are not supported. Are you sure?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esteu afegint el component «universe».
Els paquets continguts en aquest components no estan suportats. Esteu segur?
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Esteu afegint el component «universe».
Els paquets continguts en aquest components no estan mantinguts. N'esteu segur?
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgrepositorywin.cc:100
|
|
436.
|
|
|
Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer
|
|
|
|
Genera un script de l'intèrpret d'ordres que vos permetrà baixar els paquets seleccionats a un ordinador diferent
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Genera un script de l'intèrpret d'ordres que us permetrà baixar els paquets seleccionats a un ordinador diferent
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:6
|
|
502.
|
|
|
This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, Version 2
|
|
|
|
Aquest programari és llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General GNU, versió 2
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Aquest programari es distribueix sota els termes de la Llicència Pública General GNU, versió 2
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_about.ui.h:9
|
|
641.
|
|
|
Packages that are not available in any repository
|
|
|
|
Paquets que no són disponibles en cap repositori
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Paquets que no estan disponibles en cap repositori
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:37
|
|
668.
|
|
|
Automatically close after the changes have been successfully applied
|
|
|
|
Tanca aquest diàleg automàticament després que s'hagen aplicat els canvis amb èxit
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Tanca aquest diàleg automàticament després que s'hagen aplicat els canvis de manera satisfactòria
|
|
|
Suggested by
Pilar Embid
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/window_rgdebinstall_progress.ui.h:2
|