Translations by Arne Goetje

Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 90 results
1.
Unexpected attribute '%s' for element '%s'
2010-01-11
Neočekivano svojstvo „%s“ elementa „%s“
2.
Attribute '%s' of element '%s' not found
2010-01-11
Svojstvo „%s“ elementa „%s“ nije pronađeno
3.
Unexpected tag '%s', tag '%s' expected
2010-01-11
Neočekivana oznaka „%s“, očekivano je „%s“
4.
Unexpected tag '%s' inside '%s'
2010-01-11
Neočekivana oznaka „%s“ unutar „%s“
5.
No valid bookmark file found in data dirs
2010-01-11
Ne mogu da nađem ispravnu datoteku sa obilježivačima među fasciklama sa podacima
6.
A bookmark for URI '%s' already exists
2010-01-11
Obilježivač ka „%s“ već postoji
7.
No bookmark found for URI '%s'
2010-01-11
Nije pronađen obilježivač ka „%s“
8.
No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'
2010-01-11
U obilježivaču ka „%s“ nije određen MIME tip
9.
No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'
2010-01-11
U obilježivaču ka „%s“ nije određena privatna zastavica
10.
No groups set in bookmark for URI '%s'
2010-01-11
U obilježivaču ka „%s“ nisu određene grupe
11.
No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'
2010-01-11
Program „%s“ nije registrovao obilježivač ka „%s“
12.
Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'
2010-01-11
Ne mogu da proširim komadnu liniju „%s“ sa vezom ka „%s“
19.
The URI '%s' is not an absolute URI using the "file" scheme
2010-01-11
Adresa „%s“ nije apsolutna adresa pomoću „file“ šeme
72.
Error reading file '%s': %s
2010-01-11
Greška tokom čitanje datoteke '%s': %s
76.
Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s
2010-01-11
Neuspješno preuzimanje osobine datoteke '%s': fstat() neuspješan: %s
78.
Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s
2010-01-11
Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“: neuspješan g_rename(): %s
80.
Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s
2010-01-11
Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ radi upisa: neuspješan fdopen(): %s
81.
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
2010-01-11
Ne mogu da upišem datoteku „%s“: neuspješan fwrite(): %s
84.
Failed to close file '%s': fclose() failed: %s
2010-01-11
Ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: neuspješan fclose(): %s
85.
Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s
2010-01-11
Postojeća datoteka „%s“ se ne može ukloniti: neuspješan g_unlink(): %s
87.
Template '%s' doesn't contain XXXXXX
2010-01-11
Šablon „%s“ ne sadrži XXXXXX
97.
Could not open converter from '%s' to '%s': %s
2010-01-11
Ne mogu da pokrenem pretvaranje iz „%s“ u „%s“: %s
102.
Failed to open file '%s': open() failed: %s
2010-01-11
Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: neuspješan open(): %s
103.
Failed to map file '%s': mmap() failed: %s
2010-01-11
Ne mogu da mapiram datoteku „%s“: neuspješan mmap(): %s
109.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
2010-01-11
Nisam uspio da raščlanim „%-.*s“, što je trebalo da predstavlja cifru unutar znakovne reference (na primjer ê) — možda je cifra prevelika
111.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
2010-01-11
Znakovna referenca „%-.*s“ ne predstavlja dozvoljeni znak
136.
corrupted object
2010-01-11
oštećen objekat
137.
internal error or corrupted object
2010-01-11
interna greška ili oštećen objekat
138.
out of memory
2010-01-11
nema memorije
139.
backtracking limit reached
2010-01-11
dostignut je limit pretraživanja unazad
140.
the pattern contains items not supported for partial matching
2010-01-11
obrazac sadrži stavke koje nisu podržane za delimično poklapanje
141.
internal error
2010-01-11
interna greška
142.
back references as conditions are not supported for partial matching
2010-01-11
reference na prethodno poklapanje ne mogu biti uslov za delimično poklapanje
143.
recursion limit reached
2010-01-11
dostignut je limit rekurzije
144.
workspace limit for empty substrings reached
2010-01-11
dostignut je limit broja praznih podniski karaktera
145.
invalid combination of newline flags
2010-01-11
neispravna kombinacija oznaka za novu liniju
148.
unknown error
2010-01-11
nepoznata greška
195.
Error while matching regular expression %s: %s
2010-01-11
Greška prilikom pretraživanja regularnim izrazom %s: %s
196.
PCRE library is compiled without UTF8 support
2010-01-11
PCRE biblioteka je prevedena bez podrška za UTF8
197.
PCRE library is compiled without UTF8 properties support
2010-01-11
PCRE biblioteka je prevedena bez podrške za UTF8 osobine
198.
Error while compiling regular expression %s at char %d: %s
2010-01-11
Greška pri prevođenju regularnog izraza %s kod znaka %d: %s
199.
Error while optimizing regular expression %s: %s
2010-01-11
Greška pri optimizovanju regularnog izraza %s: %s
200.
hexadecimal digit or '}' expected
2010-01-11
očekivana je heksadekadna cifra ili „}“
201.
hexadecimal digit expected
2010-01-11
očekivana je heksadekadna cifra
202.
missing '<' in symbolic reference
2010-01-11
nedostaje „<“ u referenci simbola
203.
unfinished symbolic reference
2010-01-11
Nedovršena referenca simbola
204.
zero-length symbolic reference
2010-01-11
referenca simbola je dužine nula
205.
digit expected
2010-01-11
očekivana je cifra
206.
illegal symbolic reference
2010-01-11
neispravna referenca simbola
207.
stray final '\'
2010-01-11
odlutalo završno „\“