|
17.
|
|
|
Partial character sequence at end of input
|
|
|
|
Nedokončano zaporedje znakov na koncu vhoda
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Delno (nedokončano) zaporedje znakov na koncu vhoda
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
glib/gconvert.c:496 glib/gutf8.c:954 glib/gutf8.c:1167 glib/gutf8.c:1304
glib/gutf8.c:1408
|
|
70.
|
|
|
Error opening directory '%s ': %s
|
|
|
|
Napaka med odpiranjem mape '%s ': %s
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Napaka med odpiranjem imenika '%s ': %s
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144
|
|
71.
|
|
|
Could not allocate %lu bytes to read file "%s "
|
|
|
|
Ni mogoče dodeliti %lu bajtov za branje datoteke "%s "
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Ni mogoče rezervirati %lu bajtov za branje datoteke "%s "
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763
|
|
81.
|
|
|
Failed to write file '%s ': fwrite() failed: %s
|
|
|
|
Ni mogoče zapisati datoteke '%s ': fwrite() ni uspešno izveden: %s
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Ni mogoče zapisati datoteke '%s ': fwrite() ni uspel: %s
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../glib/gfileutils.c:1078
|
|
109.
|
|
|
Failed to parse '%-.*s ', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
|
|
|
|
Ni mogoče razčleniti '%-.*s ', ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Razčlenjevanje vrste »%-.*s «, ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) je spodletelo – morda je številka prevelika
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688
|
|
110.
|
|
|
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
|
|
|
|
Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Sklic znaka ni končan s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak » & « brez povezave s predmetom – znak » & « mora biti zapisan kot »&«.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700
|
|
111.
|
|
|
Character reference '%-.*s ' does not encode a permitted character
|
|
|
|
Sklic znaka '%-.*s ' ne kodira dovoljenega znaka
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Sklic znaka »%-.*s « ne kodira dovoljenega znaka
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:726
|
|
115.
|
|
|
Document must begin with an element (e.g. <book>)
|
|
|
|
Dokument se mora začeti s predmetom (na primer <book>)
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
In upstream: |
|
Dokument se mora začeti z predmetom (na primer <book>)
|
|
|
Suggested by
musli
|
|
|
|
Located in
glib/gmarkup.c:1193
|
|
118.
|
|
|
Odd character '%s ', expected a '=' after attribute name '%s ' of element '%s '
|
|
|
|
Nenavaden znak '%s '. Za imenom atributa '%s ' (elementa '%s ') je pričakovan znak '='.
|
|
Translated by
Matej Urbančič
|
|
Reviewed by
Sasa Batistic
|
In upstream: |
|
Nenavaden znak »%s «; za imenom atributa »%s « (predmeta »%s «) je pričakovan znak » = «.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1346
|
|
119.
|
|
|
Odd character '%s ', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s ', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute name
|
|
|
|
Nenavaden znak '%s '. Pričakovan znak '>' ali '/', ki bi zaključil oznako predmeta '%s ' ali atribut; morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa
|
|
Translated by
musli
|
|
Reviewed by
Sasa Batistic
|
In upstream: |
|
Nenavaden znak »%s «; pričakovan znak » > « ali » / «, ki bi zaključil oznako predmeta »%s « ali pogojno atribut. Morda je uporabljen neveljaven znak v imenu atributa.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:1387
|