Translations by Sébastien Renard
Sébastien Renard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
44. |
Transmission complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB remaining on the server.
Transmission complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB remaining on the server.
|
|
2009-12-22 |
Transmission terminée. %1 nouveau message (%2 ko). %3 ko restant(s) sur le serveur.
Transmission terminée. %1 nouveaux messages (%2 ko). %3 ko restant(s) sur le serveur.
|
|
45. |
Transmission complete. %1 message (%2 KB).
Transmission complete. %1 messages (%2 KB).
|
|
2009-12-22 |
Transmission terminée. %1 message (%2 ko).
Transmission terminée. %1 messages (%2 ko).
|
|
48. |
Transmission for account %4 complete. %1 new message (%2 KB). %3 KB remaining on the server.
Transmission for account %4 complete. %1 new messages (%2 KB). %3 KB remaining on the server.
|
|
2009-12-22 |
Transmission terminée pour le compte %4. %1 nouveau message (%2 ko). %3 ko restant(s) sur le serveur.
Transmission terminée pour le compte %4. %1 nouveaux messages (%2 ko). %3 ko restant(s) sur le serveur.
|
|
49. |
Transmission for account %3 complete. %1 message (%2 KB).
Transmission for account %3 complete. %1 messages (%2 KB).
|
|
2009-12-22 |
Transmission terminée pour le compte %3. %1 message (%2 ko).
Transmission terminée pour le compte %3. %1 messages (%2 ko).
|
|
52. |
Yes
|
|
2009-12-22 |
Oui
|
|
53. |
No
|
|
2009-12-22 |
Non
|
|
74. |
Created
|
|
2009-12-22 |
Créé
|
|
82. |
Complete
|
|
2009-12-22 |
Terminer
|
|
83. |
Completed
|
|
2009-12-22 |
Terminé
|
|
89. |
Address Books
|
|
2009-12-22 |
Carnet d'adresses
|
|
90. |
Name
|
|
2009-12-22 |
Nom
|
|
91. |
Home
|
|
2009-12-22 |
Page personnelle
|
|
92. |
Work
|
|
2009-12-22 |
Travail
|
|
93. |
Phone Numbers
|
|
2009-12-22 |
Numéros de téléphone
|
|
94. |
Preferred EMail
|
|
2009-12-22 |
Adresse électronique favorite
|
|
95. |
All EMails
|
|
2009-12-22 |
Toutes adresses électroniques
|
|
112. |
Select Address Book
|
|
2009-12-22 |
Sélectionnez un carnet d'adresses
|
|
113. |
Select the address book the new contact shall be saved in:
|
|
2009-12-22 |
Sélectionnez le carnet d'adresses dans lequel enregistrer ce nouveau contact :
|
|
167. |
Conflict Detected
|
|
2009-12-22 |
Conflit détecté
|
|
168. |
A conflict was detected. This probably means someone edited the same incidence on the server while you changed it locally.<nl/><note>You have to check mail again to apply your changes to the server.</note>
|
|
2009-12-22 |
Un conflit a été détecté. Cela signifie probablement que quelqu'un a modifié la même entrée sur le serveur pendant que vous la modifiez localement.<nl /> <note>Vous devez à nouveau vérifier l'arrivée de courriels pour appliquer vos changements locaux sur le serveur.</note>
|
|
169. |
Take Local
|
|
2009-12-22 |
Prendre l'entrée locale
|
|
170. |
Take your local copy of the incidence
|
|
2009-12-22 |
Prendre la copie locale de l'entrée
|
|
171. |
A conflict was detected between your local copy of the incidence and the remote incidence on the server. Press the "Take Local" button to make sure your local copy is used.
|
|
2009-12-22 |
Un conflit a été détecté entre votre copie locale de l'entrée et l'entrée sur le serveur. Appuyez sur le bouton « Prendre l'entrée locale » pour vous assurer que c'est votre version locale qui sera utilisée.
|
|
172. |
Take New
|
|
2009-12-22 |
Prendre la nouvelle entrée
|
|
173. |
Take the server copy of the incidence
|
|
2009-12-22 |
Prendre la copie de l'entrée que détient le serveur
|
|
174. |
A conflict was detected between your local copy of the incidence and the remote incidence on the server. Press the "Take New" button to use the server copy, thereby overwriting your local copy
|
|
2009-12-22 |
Un conflit a été détecté entre votre copie locale de l'entrée et l'entrée sur le serveur. Appuyez sur le bouton « Prendre la nouvelle entrée » pour utiliser la version du serveur, et ainsi écraser votre copie locale
|
|
175. |
Take Both
|
|
2009-12-22 |
Prendre les deux
|
|
176. |
Take both copies of the incidence
|
|
2009-12-22 |
Prendre les deux copies de l'entrée
|
|
177. |
A conflict was detected between your local copy of the incidence and the remote incidence on the server. Press the "Take Both" button to keep both the local and the server copies.
|
|
2009-12-22 |
Un conflit a été détecté entre votre copie locale de l'entrée et l'entrée sur le serveur. Appuyez sur le bouton « Prendre les deux » pour conserver les deux versions, celle que vous avez en local et celle du serveur.
|
|
178. |
Local incidence
|
|
2009-12-22 |
Entrée locale
|
|
179. |
Local incidence summary
|
|
2009-12-22 |
Résumé de l'entrée locale
|
|
180. |
Last modified:
|
|
2009-12-22 |
Dernière modification :
|
|
181. |
Set Last modified
|
|
2009-12-22 |
Fixer la date de dernière modification
|
|
182. |
Show Details
|
|
2009-12-22 |
Afficher les détails
|
|
183. |
Hide/Show incidence details
|
|
2009-12-22 |
Montrer / cacher les détails de l'entrée
|
|
184. |
Press this button to toggle the incidence details display.
|
|
2009-12-22 |
Appuyez sur le bouton pour activer / désactiver l'affichage des détails de l'entrée.
|
|
185. |
Show Differences
|
|
2009-12-22 |
Afficher les différences
|
|
186. |
Show the differences between the two incidences
|
|
2009-12-22 |
Afficher les différences entre les deux entrée
|
|
187. |
Press the "Show Differences" button to see the specific differences between the incidences which are in conflict.
|
|
2009-12-22 |
Appuyez sur le bouton « Afficher les différences » pour voir les différences spécifiques au conflit entre les entrées.
|
|
188. |
Sync Preferences
|
|
2009-12-22 |
Synchroniser les préférences
|
|
189. |
Sync Preferences
|
|
2009-12-22 |
Synchroniser les préférences
|
|
190. |
Sync Preferences
|
|
2009-12-22 |
Synchroniser les préférences
|
|
191. |
Take local copy on conflict
|
|
2009-12-22 |
Prendre l'entrée locale en cas de conflit
|
|
192. |
Take local copy of the incidence on conflicts
|
|
2009-12-22 |
Prendre l'entrée locale d'une entrée en cas de conflit
|
|
193. |
When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a remote incidence on the server, this option enforces using the local copy.
|
|
2009-12-22 |
Lorsqu'un conflit est détecté entre la copie locale d'une entrée et celle du serveur, cette option force l'usage de la copie locale.
|
|
194. |
Take remote copy on conflict
|
|
2009-12-22 |
Prendre la copie distante en cas de conflit
|
|
195. |
Take remote copy of the incidence on conflicts
|
|
2009-12-22 |
Prendre la copie distante de l'entrée en cas de conflit
|
|
196. |
When a conflict is detected between a local copy of an incidence and a remote incidence on the server, this option enforces using the remote copy.
|
|
2009-12-22 |
Lorsqu'un conflit est détecté entre la copie locale d'une entrée et celle du serveur, cette option force l'usage de la copie distante.
|
|
197. |
Take newest incidence on conflict
|
|
2009-12-22 |
Prendre l'entrée la plus récente en cas de conflit
|
|
198. |
Take newest version of the incidence on conflicts
|
|
2009-12-22 |
Prendre la version la plus récente de l'entrée en cas de conflit
|