Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
348. |
line with unknown format (not field-colon-value)
|
|
2007-10-08 |
linha com formato desconhecido (não é campo-dois pontos-valor)
|
|
353. |
can't parse dependency %s
|
|
2007-10-08 |
impossível analisar gramaticalmente a dependência %s
|
|
358. |
duplicate files list entry for file %s (line %d)
|
|
2007-11-22 |
lista de arquivos duplicados para arquivo %s (linha %d)
|
|
361. |
info
|
|
2010-08-23 |
informação
|
|
2009-02-19 |
Informações
|
|
363. |
warning
|
|
2009-02-19 |
aviso
|
|
364. |
error
|
|
2009-02-19 |
erro
|
|
374. |
child process
|
|
2009-02-19 |
processo filho
|
|
402. |
source package has two conflicting values - %s and %s
|
|
2007-11-22 |
pacote de origem tem dois valores conflitantes - %s e %s
|
|
420. |
cannot create directory %s
|
|
2009-02-19 |
não é possível criar o diretório %s
|
|
432. |
cannot change timestamp for %s
|
|
2009-02-19 |
não foi possível alterar marca de tempo para %s
|
|
449. |
%s does not exist
|
|
2009-02-19 |
%s não existe
|
|
451. |
%s is not a plain file
|
|
2009-02-19 |
%s não é um arquivo simples
|
|
2009-02-19 |
%s não é um arquivo vazio
|
|
477. |
applying %s
|
|
2010-08-23 |
aplicando %s
|
|
531. |
binary file contents changed
|
|
2009-02-19 |
conteúdo do arquivo binário modificado
|
|
537. |
cannot remove %s
|
|
2009-02-19 |
imposível remover %s
|
|
584. |
diff on %s
|
|
2009-02-19 |
diff em %s
|
|
585. |
cannot stat file %s
|
|
2009-02-19 |
não foi possível definir o estado do arquivo %s
|
|
586. |
cannot read link %s
|
|
2009-02-19 |
Não foi possível ler referência %s
|
|
587. |
device or socket is not allowed
|
|
2009-02-19 |
dispositivo ou pacote não é permitido
|
|
589. |
ignoring deletion of file %s
|
|
2009-02-19 |
ignorando detecção de arquivo %s
|
|
591. |
ignoring deletion of directory %s
|
|
2009-02-19 |
ignorando detecção de diretório %s
|
|
592. |
ignoring deletion of symlink %s
|
|
2009-02-19 |
ignorando remoção do link simbólico %s
|
|
594. |
executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff
|
|
2009-02-19 |
modo executável %04o de '%s' não será representado em diff
|
|
595. |
special mode %04o of '%s' will not be represented in diff
|
|
2009-02-19 |
modo especial %04o de '%s' não será representado em diff
|
|
598. |
old version is %s
|
|
2009-02-19 |
versão antiga é %s
|
|
620. |
plain file
|
|
2009-02-19 |
arquivo simples
|
|
623. |
block device
|
|
2009-02-19 |
dispositivo de bloco
|
|
624. |
character device
|
|
2009-02-19 |
dispositivo de caractere
|
|
625. |
named pipe
|
|
2009-02-19 |
pipe nomeado
|
|
635. |
bad line in substvars file %s at line %d
|
|
2007-10-08 |
linha com erro no arquivo substvars %s na linha %d
|