Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 57 results
211.
Error: %s is not a valid interface name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error : %s es pas un nom d'interfàcia valid
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Error : %s es pas un nom d'interfàcia valida
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gdbus-tool.c:793
214.
Error flushing connection: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Error de purga de la connexion : %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Error de purge de la connexion : %s
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gdbus-tool.c:868
246.
Unnamed
Sens nom
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Sans nom
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gdesktopappinfo.c:2242 gio/gdesktopappinfo.c:5227
254.
Custom definition for %s
Definicion personalizada per %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Definicion personnalisée per %s
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gdesktopappinfo.c:4381
261.
TLS support is not available
La presa en carga TLS es pas disponibla
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
La presa en carga TLS es pas disponible
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323 gio/gdummytlsbackend.c:515
264.
Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding
Nombre de getons incorrècte (%d) dins l'encodatge GEmblem
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre de getons incorrècte (%d) dins lo encodatge GEmblem
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gemblem.c:335
266.
Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding
Nombre de getons incorrècte (%d) dins l'encodatge GEmblemedIcon
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Nombre de getons incorrècte (%d) dins lo encodatge GEmblemedIcon
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gemblemedicon.c:374
271.
Target file exists
Lo fichièr cibla existís
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Lo fichièr cibla existe
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/gfile.c:2716
299.
HTTP proxy authentication failed
L'autentificacion alprèp del mandatari HTTP a fracassat
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
L'autentificacion auprès del mandatari HTTP a fracassat
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/ghttpproxy.c:166
483.
Element <%s> not allowed inside <%s>
Element <%s> interdit dins <%s>
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Element <%s> interdich dins <%s>
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1518
1120 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Jeremy Bícha, Quentin PAGÈS, Ubuntu Archive Auto-Sync, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).