|
12.
|
|
|
%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
|
TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it.
|
|
|
|
Sembra che %s contenga un file system %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Gianfranco Frisani
|
In upstream: |
|
Sembra che %s contenga un file system %s , noto per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:449 util/setup.c:451
|
|
13.
|
|
|
%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe disables this check, use at your own risk)
|
|
|
TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it.
|
|
|
|
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s di cui non è noto se sia in grado di riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Gianfranco Frisani
|
In upstream: |
|
Sembra che %s contenga una mappa delle partizioni %s nota per non riservare dello spazio per l'avvio in stile DOS. Installare GRUB qui potrebbe portare alla DISTRUZIONE del file system se dati importanti vengono sovrascritti da grub-setup (--skip-fs-probe disabilita questo controllo, usare a proprio rischio).
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:462 util/setup.c:464
|
|
19.
|
|
|
Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it.
|
|
|
|
L'area di embed è troppo piccola. Il file core.img non può esservi contenuto.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
L'area di embed è troppo piccola. L'immagine core.img non può esservi contenuta.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/core-in-fs.patch/util/setup.c:541 util/setup.c:543
|
|
82.
|
|
|
disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on BIOS target.
|
|
|
|
Modulo disco da usare ("biosdisk" o "native"); quest'opzione è disponibile solo su BIOS
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Modulo disco da usare ("biosdisk" o "native"), quest'opzione è disponibile solo su BIOS
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:277
.pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:277
.pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:277
.pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:277
.pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:276
.pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:288
.pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:277
.pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:294
.pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:277
util/grub-install.c:294
|
|
88.
|
|
|
the installation device is removable. This option is only available on EFI.
|
|
|
|
Il dispositivo d'installazione è rimovibile; quest'opzione è disponibile solo su EFI
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Il dispositivo d'installazione è rimovibile, questa opzione è disponibile solo su EFI
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/efi-variable-storage-minimise-writes.patch/util/grub-install.c:294
.pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:294
.pc/install-efi-adjust-distributor.patch/util/grub-install.c:294
.pc/install-powerpc-machtypes.patch/util/grub-install.c:294
.pc/install-stage2-confusion.patch/util/grub-install.c:293
.pc/ubuntu-grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:305
.pc/ubuntu-install-signed.patch/util/grub-install.c:294
.pc/ubuntu-resilient-boot-boot-order.patch/util/grub-install.c:311
.pc/uefi-secure-boot-cryptomount.patch/util/grub-install.c:294
util/grub-install.c:311
|
|
134.
|
|
|
Translates the string with the current settings.
|
|
|
TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext.
So it's "translate" in the same meaning as in what you're
doing now.
|
|
|
|
Traduce la stringa con le impostazioni attuali
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Interpreta la stringa con le impostazioni attuali
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
|
(ndt) suggerimenti per "translate"
|
|
Located in
.pc/gettext-quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:525
grub-core/gettext/gettext.c:530
|
|
146.
|
|
|
WIDTHxHEIGHT.
|
|
|
TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't
use better Unicode codepoints.
|
|
|
|
LARGHEZZAxALTEZZA
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
LARGHEZZA×ALTEZZA
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:709
grub-core/term/terminfo.c:709
|
|
184.
|
|
|
Failed to boot both default and fallback entries.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Caricamento delle voci predefinita e di ripiego non riuscito.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Gianfranco Frisani
|
In upstream: |
|
Caricamento delle voci predefinita e di ripiego non riuscito
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/maybe-quiet.patch/grub-core/normal/menu.c:853
.pc/quick-boot.patch/grub-core/normal/menu.c:857 grub-core/normal/menu.c:881
|
|
254.
|
|
|
ioctl RAID_VERSION error: %s
|
|
|
|
errore ioctl RAID_VERSION: %s
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Errore ioctl RAID_VERSION: %s
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/probe-fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:151
grub-core/osdep/linux/getroot.c:151
|
|
256.
|
|
|
ioctl GET_ARRAY_INFO error: %s
|
|
|
|
errore ioctl GET_ARRAY_INFO: %s
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Errore ioctl GET_ARRAY_INFO: %s
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
.pc/probe-fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:166
grub-core/osdep/linux/getroot.c:166
|