Translations by Gabor Kelemen
Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
800. |
Could not load team user interface.
|
|
2014-09-08 |
Nem tölthető be a team felhasználói felülete.
|
|
2014-09-08 |
Nem tölthető be a team felhasználói felülete.
|
|
801. |
Team connection %d
|
|
2014-09-08 |
%d. team kapcsolat
|
|
2014-09-08 |
%d. team kapcsolat
|
|
804. |
Could not load vlan user interface.
|
|
2013-03-18 |
Nem tölthető be a VLAN felhasználói felülete.
|
|
805. |
vlan parent
|
|
2015-11-29 |
vlan szülő
|
|
806. |
VLAN connection %d
|
|
2013-03-18 |
%d. VLAN kapcsolat
|
|
808. |
unknown failure
|
|
2016-05-12 |
ismeretlen hiba
|
|
811. |
VPN connection %d
|
|
2008-09-02 |
%d. VPN kapcsolat
|
|
814. |
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
|
|
2010-09-16 |
WEP 40/128 bites kulcs (Hex vagy ASCII)
|
|
815. |
WEP 128-bit Passphrase
|
|
2007-06-29 |
WEP 128 bites jelmondat
|
|
821. |
Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting.
|
|
2013-03-18 |
Nem tölthető be a Wi-Fi biztonság felhasználói felülete, hiányzó Wi-Fi beállítás.
|
|
822. |
Wi-Fi Security
|
|
2013-03-18 |
Wi-Fi biztonság
|
|
823. |
Could not load Wi-Fi security user interface.
|
|
2013-03-18 |
Nem tölthető be a Wi-Fi biztonság felhasználói felülete.
|
|
824. |
missing SSID
|
|
2015-11-29 |
hiányzó SSID
|
|
825. |
Security not compatible with Ad-Hoc mode
|
|
2016-01-23 |
A biztonsági beállítás nem kompatibilis az Ad-Hoc móddal
|
|
2015-11-29 |
A biztonsági beállítás nem kompatibilis az eseti móddal
|
|
828. |
%u (%u MHz)
|
|
2008-09-02 |
%u (%u MHz)
|
|
829. |
Could not load Wi-Fi user interface.
|
|
2013-03-18 |
Nem tölthető be a Wi-Fi felhasználói felülete.
|
|
830. |
bssid
|
|
2015-11-29 |
bssid
|
|
831. |
Wi-Fi device
|
|
2015-11-29 |
Wi-Fi eszköz
|
|
832. |
Wi-Fi connection %d
|
|
2013-03-18 |
%d. Wi-Fi kapcsolat
|
|
838. |
_Replace
|
|
2008-10-14 |
_Csere
|
|
839. |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2008-10-14 |
Le kívánja cserélni a(z) %s fájlt a mentendő VPN kapcsolatra?
|
|
840. |
Cannot export VPN connection
|
|
2008-10-14 |
Nem lehet exportálni a VPN kapcsolatot
|
|
845. |
Connection Information
|
|
2008-02-19 |
Kapcsolatinformációk
|
|
2007-06-29 |
Kapcsolat-információk
|
|
2007-06-29 |
Kapcsolat-információk
|
|
846. |
_Close
|
|
2015-05-09 |
_Bezárás
|
|
847. |
Usage:
|
|
2010-02-06 |
Használat:
|
|
849. |
It is not intended for command-line interaction but instead runs in the GNOME desktop environment.
|
|
2010-02-06 |
Nem a parancssori interakcióra tervezték, hanem a GNOME asztali környezeten belüli futásra.
|
|
857. |
HSPA+
|
|
2012-10-05 |
HSPA+
|
|
858. |
LTE
|
|
2012-10-05 |
LTE
|
|
870. |
PIN code required
|
|
2008-10-14 |
PIN kód szükséges
|
|
871. |
PIN code is needed for the mobile broadband device
|
|
2008-10-16 |
PIN kód szükséges a mobil széles sávú eszközhöz
|
|
874. |
%s connection
|
|
2012-09-04 |
%s kapcsolat
|
|
876. |
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|
|
2012-02-07 |
DER, PEM vagy PKCS#12 személyes kulcsok (*.der, *.pem, *.p12, *.key)
|