Translations by Balázs Meskó
Balázs Meskó has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
505. |
From the team device
|
|
2016-08-17 |
A team eszköztől
|
|
2016-08-17 |
A team eszköztől
|
|
506. |
From the active port
|
|
2016-08-17 |
Az aktív porttól
|
|
507. |
From active to team device
|
|
2016-08-17 |
Az aktív porttól a team eszközig
|
|
2016-08-17 |
Az aktív porttól a team eszközig
|
|
509. |
Load balance
|
|
2016-08-17 |
Terheléselosztás
|
|
510. |
LACP
|
|
2016-08-17 |
LACP
|
|
513. |
IP
|
|
2016-08-17 |
IP
|
|
514. |
Any L3 protocol
|
|
2016-08-17 |
Bármilyen L3 protokoll
|
|
515. |
TCP
|
|
2016-08-17 |
TCP
|
|
516. |
UDP
|
|
2016-08-17 |
UDP
|
|
517. |
SCTP
|
|
2016-08-17 |
SCTP
|
|
518. |
Any L4 protocol
|
|
2016-08-17 |
Bármilyen L4 protokoll
|
|
524. |
Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is accepted.
|
|
2016-08-17 |
Az új team eszköz választott hardvercíme. A szokásos MAC-cím formátum elfogadott.
|
|
2016-08-17 |
Az új team eszköz választott hardvercíme. A szokásos MAC-cím formátum elfogadott.
|
|
527. |
Name of runner to be used.
|
|
2016-08-17 |
A használandó futtató neve.
|
|
528. |
This defines the policy of how hardware addresses of team device and port devices should be set during the team lifetime.
|
|
2016-10-04 |
Ez meghatározza a házirendet, hogy hogyan legyen a team eszköz hardvercíme és a porteszközök beállítva a team élettartama alatt.
|
|
2016-10-04 |
Ez meghatározza a házirendet, hogy hogyan legyen a team eszköz hardvercíme és a porteszközök beállítva a team élettartama alatt.
|
|
529. |
Send LACPDU frames _periodically
|
|
2016-08-17 |
LACPDU keretek küldése _rendszeresen
|
|
530. |
If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. If not, it acts as “speak when spoken to”.
|
|
2016-10-04 |
Ha engedélyezett, akkor a LACPDU keretek időközönként elküldésre kerülnek a beállított kapcsolatokkal. Ha nincs, akkor „akkor beszél, ha kérdezik”.
|
|
531. |
Send a LACPDU frame _every second
|
|
2016-08-17 |
LACPDU keret küldése _minden másodpercben
|
|
532. |
Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise they will be sent every 30 seconds.
|
|
2016-10-04 |
A beállítás meghatározza a sebességet, ahogy a kapcsolatpartnert LACPDU csomagok küldésére kéri. Ha engedélyezett, akkor a csomagok másodpercenként lesznek kiküldve. Ellenkező esetben 30 másodpercenként.
|
|
536. |
System priority, value can be 0 – 65535.
|
|
2016-08-17 |
Rendszerprioritás, az érték 0 és 65535 között lehet.
|
|
538. |
This selects the policy of how the aggregators will be selected.
|
|
2016-08-17 |
Ez kiválasztja az összefűzők kiválasztási házirendjét.
|
|
539. |
List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash computation.
|
|
2016-08-17 |
A töredéktípusok (karakterláncok) listája, amelyeket használni kell a csomag átviteli hashének kiszámításához.
|
|
541. |
In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing.
|
|
2016-08-17 |
Tizedmásodpercekben. Az újra kiegyenlítések közti intervallum.
|
|
542. |
Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default.
|
|
2016-08-17 |
Az aktív átviteli kiegyenlítő. Az aktív átviteli kiegyenlítő alapértelmezés szerint ki van kapcsolva.
|
|
545. |
Runner
|
|
2016-08-17 |
Futtató
|
|
598. |
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2016-10-04 |
Az itt megadott MAC-cím azon hálózati eszköz hardvercíme lesz, amelyen ez a kapcsolat aktiválva lesz. Ezt a szolgáltatást MAC-klónozásnak vagy -hamisításnak nevezik. Például: 00:11:22:33:44:55
|
|
610. |
IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones.
|
|
2016-10-04 |
Az IP-címek azonosítják a számítógépét a hálózaton. Kattintson a „Hozzáadás” gombra, az automatikusak mellett beállítandó statikus IP-cím hozzáadásához.
|
|
612. |
Additional static addresses
|
|
2016-10-02 |
További statikus címek
|
|
614. |
Address (optional)
|
|
2016-10-02 |
Cím (nem kötelező)
|
|
627. |
In most cases, the provider’s PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.
|
|
2016-10-04 |
A legtöbb esetben a szolgáltató PPP kiszolgálói támogatják az összes hitelesítési módszert. Ha a kapcsolódás meghiúsul, próbálja meg kikapcsolni néhány módszer támogatását.
|
|
646. |
Import a saved VPN configuration…
|
|
2016-10-04 |
Mentett VPN beállítás importálása…
|
|
661. |
Editor initializing…
|
|
2016-10-04 |
Szerkesztő előkészítése…
|
|
677. |
_Export…
|
|
2016-10-04 |
_Exportálás…
|
|
705. |
Don’t know how to create “%s” connections
|
|
2016-10-04 |
Nem hozhatók létre a(z) „%s” kapcsolatok
|
|
707. |
Did not find a connection with UUID “%s”
|
|
2016-10-04 |
Nem található „%s” UUID-val rendelkező kapcsolat
|
|
733. |
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: “em1”, “3C:97:0E:42:1A:19”, “em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”
|
|
2016-10-04 |
Ez a lehetőség a csatolónevével vagy állandó MAC-címével vagy mindkettővel megadott hálózati eszközhöz rögzíti a kapcsolatot. Például: „em1”, „3C:97:0E:42:1A:19”, „em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”.
|
|
742. |
This option locks this connection to the network device specified either by its interface name or permanent MAC or both. Examples: “ib0”, “80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, “ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”
|
|
2016-10-04 |
Ez a lehetőség a csatolónevével vagy állandó MAC-címével vagy mindkettővel megadott hálózati eszközhöz rögzíti a kapcsolatot. Például: „ib0”, „80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, „ib0 (80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”
|
|
761. |
IPv4 address “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv4 cím érvénytelen
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv4 cím érvénytelen
|
|
762. |
IPv4 address netmask “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
az IPv4 cím „%s” hálózati maszkja érvénytelen
|
|
2016-10-04 |
az IPv4 cím „%s” hálózati maszkja érvénytelen
|
|
763. |
IPv4 gateway “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv4 átjáró érvénytelen
|
|
764. |
IPv4 DNS server “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv4 DNS-kiszolgáló érvénytelen
|
|
769. |
IPv6 address “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv6 cím érvénytelen
|
|
770. |
IPv6 prefix “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv6 előtag érvénytelen
|
|
771. |
IPv6 gateway “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv6 átjáró érvénytelen
|
|
772. |
IPv6 DNS server “%s” invalid
|
|
2016-10-04 |
a(z) „%s” IPv6 DNS-kiszolgáló érvénytelen
|